
Иван Денисов
Обычно супергероев мы ассоциируем с комиксами, их экранизациями или стилизациями под эти экранизации. Но супергерои попали под каток леволиберального конформизма.
Читать далее
|
|
|
|
8 октября 2007
НЕЗАБЫВАЕМЫЙ РОМАН (An Affair to Remember) Лео Маккэри, 1957
Жак Лурселль
1957 – США (115 мин) • Произв. Fox (Джерри Уолд) • Режиссёр ЛЕО МАККЭРИ • Сцен. МакКэри, Делмер Дэйвс, по сюжету МакКэри и Милдред Крэм • Опер. Милтон Краснер (Cinemascope, DeLuxe Color) • Муз. Хьюго Фридхофер • В ролях Кэри Грант (Николо Ферранте), Дебора Керр (Терри МакКей), Ричард Деннинг (Кеннет Брэдли), Кэтлин Несбит (бабушка Жану), Роберт К. Льюис (диктор ТВ), Чарльз Уоттс (Нед Хэтуэй), Нева Паттерсон (Лоис Кларк), Фортунио Бонанова (Курбе), Луи Мерсье (Марио, садовник).
За двадцать последних лет своей карьеры МакКэри снял всего семь фильмов, что довольно мало для голливудского режиссёра его масштаба. Его гипертрофированная самокритичность, твёрдое убеждение никогда не снимать, если нечего сказать, а главное – стремление в каждом фильме углубить и обобщить некий особенный аспект его мыслей, обращённых к человечеству, могут объяснить эту относительную лаконичность. После шести лет молчания МакКэри посвящает целый фильм разговорам о чувствах.
Эту картину можно назвать мелодрамой, но только обладающей очень необычными свойствами. Например, пара главных героев (Никки Ферранте и Терри МакКей), прежде чем стать героями мелодрамы, совершенно очевидно принадлежат жанру американской комедии. Чтобы чётче обозначить тему и усилить силу её воздействия, МакКэри намеренно лишает фильм точных примет времени (к тому же, это ремейк фильма 1939 года Любовная история, Love Affair), избегает (кроме очень коротких и едких сцен, посвящённых телевидению) всякой социальной сатиры, хотя в этой области он блистателен, и, наконец, предоставляет персонажам большую свободу. Мало того, что они с самого начала не находятся на территории мелодрамы, они вдобавок описаны (особенно Никки Ферранте) с изобилием психологических чёрточек, которые, как правило, в этом жанре остаются за кадром. (Некоторые из этих черт носят автобиографический характер, поскольку были свойственны самому МакКэри: многообразие талантов, разрушительный критичный ум и т.д.)
Подлинный сюжет фильма – значение и влияние чувств на судьбу героев и на открытие ими друг друга. В этом смысле главной сценой фильма, хоть и кажется на первый взгляд, будто она вынесена на периферию действия, становится визит к бабушке. В этой сцене тройное пересечение любовного чувства (родившегося на борту корабля), религиозного чувства (почти незаметно затронутого в сцене с часовней) и семейного чувства (в описании родственной связи между Никки и его бабушкой) скрепляет союз героев и окончательно открывает им глаза друг на друга. Этот эпизод, один из самых прекрасных во всём творчестве МакКэри, также содержит в себе тему отшельничества, рая, ограниченного в пространстве и оберегаемого от мира – образ того внутреннего рая, который герои постепенно нащупают при помощи чувств, связывающих их с другими людьми и со вселенной.
Отметим, что мелодрама (в самом благородном смысле слова) рождается в основном из отношений между героями и что МакКэри довольно поздно вводит в сюжет перипетию в виде несчастного случая: она одновременно служит и препятствием, и откровением, и окончательным доказательством внутренней эволюции персонажей. Изящество и тонкость актёрской игры, неброская отточенность гэгов (по своим очертаниям, весьма гармонично вписывающимся в новый широкоэкранный формат, являющихся наследством бурлеска: см. игру взглядов между четырьмя героями по прибытии в порт Нью-Йорка), ловкость, с которой элементы классической комедии перерастают в мелодраму, свидетельствуют об одарённости МакКэри, находящегося в полном расцвете творческих сил.
N.B. Это далеко не единственный случай в истории Голливуда, когда режиссёр делает ремейк собственного фильма (ДеМилль и три Мужа индианки*, Хичкок и два Человека, который слишком много знал* и т.д.). Особенность Незабываемого романа в том, что по фабуле она практически сцена в сцену повторяет Любовную историю. Различия бросаются в глаза лишь в форме двух картин. Монотонная, приглушённая, сдержанная и нейтральная интонация Любовной истории уступает место более резкому диссонансу, порождённому контрастом между введением комических деталей и неудержимым ростом чувств в сердцах героев. Гармония, создаваемая в Незабываемом романе, парадоксальна, поскольку в ней странным образом сочетаются крайние проявления комизма и драматизма. В Любовной истории они содержались лишь в зачаточном состоянии.
|
|
|