
Александр Шпагин
Удивительная лента. Сегодня она воспринимается как внятная, просчитанная аллюзия на те события, которые происходили в реальности. Здесь впервые осмыслена романтическая утопия, которой грезили шестидесятники, - та, что в итоге напоролась на каменную стену, упавшую на весь советский мир после чехословацких событий 68-го. И это был конец свободы.
Читать далее
|
|
|
|
6 июля 2007
ЛАКОМБ ЛЮСЬЕН (Lacombe Lucien) Луи Маль, 1974
Жак Лурселль
1974 – Франция (135 мин) • Произв. NEF-UPF (Клод Неджар) (Париж), Vides Film (Рим), Hallelujah Film (Мюнхен) • Режиссёр ЛУИ МАЛЬ • Сцен. Луи Маль, Патрик Модиано • Опер. Тонино Делли Колли • Муз. Джанго Рейнхардт • В ролях Пьер Блэз (Люсьен Лакомб), Орор Клеман (Франс Хорн), Хольгер Лёвенадлер (Альбер Хорн), Тереза Гизе (бабушка), Луми Якобеско (Бетти Больё), Рене Булок (Фор), Пьер Деказ (Обер), Жан Ружри (Тонен), Сесиль Рикар (Мари), Жаклин Стоп (Люсьен), Жак Риспаль (землевладелец).
Один из немногих значительных фильмов, появившихся во Франции в 70-е годы, и, несомненно, на сегодняшний день – вершина творчества Луи Маля. Его молодой «герой» приходится кузеном Луи, главному персонажу фильма Лифт на эшафот (его роль исполнял Жорж Пужули). Через Люсьена Маль рисует картину нравственного падения – с холодной точностью и без видимого отвращения. Падение Люсьена, происходящее так естественно и так банально – следствие нравственной и культурной пустоты (в самом широком смысле), в которой он вырос. Он хочет пойти в партизаны. Его не берут. Он записывается в гестапо. Не проводя сомнительных параллелей между этими двумя силами, Луи Маль наглядно демонстрирует решающую роль случая в этой идущей под откос судьбе. Конечно, Люсьен сразу же, инстинктивно, как животное, чует выгоду, которую ему принесёт вступление в гестапо; однако он ничего не просчитывает заранее. Разлад в его душе, едва заметный под внешностью грубого и непроницаемого крестьянина, хорошо выражается в том, что Люсьен проводит время на двух враждебных друг другу территориях: в гостинице, служащей притоном для сотрудников гестапо, и в квартире, где прячутся от гонений трое евреев. Совершенно очевидно, что и тут, и там Люсьен ищет свою среду, семью, хотя бы смутную причину для существования. Значительной частью своей силы фильм обязан очень строгому, описательному стилю повествования, сохраняющему уважение и к серьёзности и неоднозначности сюжета, и к свободным размышлениям зрителя над ним.
Маль идёт в ногу со временем, предпочитая, подобно Хьюстону в Городе богачей (снятом на совершенно другой сюжет), тщательную разработку персонажей, силуэтов, атмосферы и настроения крепкому и ритмичному построению интриги. Это предпочтение особенно хорошо подходит для описания героя без царя в голове. Работа актёров превосходна, будь то непрофессионалы, дебютанты в кино или маститые артисты (великолепный Хольгер Ловенадлер): их органичное взаимодействие не нарушает единства стиля. Это единство, достигнутое при работе с неоднородным материалом, присутствует на всех уровнях фильма. Так, например, сохраняя дистанцию, объективность и равномерный темп, характерные для настоящего романа, Лакомб Люсьен (при этом) придаёт своему ритму изменчивый, отрывистый, точечный, беспечный, прерывистый, неровный характер, напоминающий дневник, в котором Люсьен мог бы вести хронику своей жизни, будь у него чуть побольше образования.
БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги опубликованы в издательстве Gallimard, 1974 (текст идентичен окончательному варианту фильма вплоть до деталей). Маль описывает долгое вызревание окончательного замысла (знакомство в 1954-м году с Люсьеном Ребатэ и Пьером Кусто, редактором подпольной газеты «Вездесущий» во время Оккупации; репортажи об алжирской войне; поездка в Мексику во время беспорядков 1968-го года) в книге «Луи Маль глазами Луи Маля» (“Louis Malle par Louis Malle”, Éditions de l’Athanor, 1979). «В Лакомбе Люсьене», пишет Луи Маль, «куда каждый персонаж пришёл своей дорогой, в силу необыкновенных обстоятельств, верх одерживает тёмная сторона, скрытая изнанка их личностей. Они бесконечно удивляют сами себя и удивляют нас». Отметим, что фильм полностью снят с чистовым звуком; ни одна реплика не была переозвучена после съёмок.
|
|
|