
Елена Сибирцева
Авторы фильмов Шультес и Охотник режиссер Бакур Бакурадзе и соавтор сценариев Наиля Малахова – о кинообразовании вообще и своем обучении во ВГИКе в частности.
Читать далее
|
|
|
|
7 ноября 2006
АГИРРЕ, ГНЕВ БОЖИЙ (Aguirre, der Zorn Gottes) Вернер Херцог, 1972
Жак Лурселль
1972 – Германия (93 мин) • Произв. Werner Herzog Production • Режиссёр ВЕРНЕР ХЕРЦОГ • Автор сценария Вернер Херцог • Оператор Томас Маух • Композитор Пополь Вух • В ролях Клаус Кински (дон Лопе де Агирре), Хелена Рохо (Иньес де Атиенца), Дель Негро (брат Гаспар де Карвахаль), Руй Герра (дон Педро де Урсуа), Питер Берлинг (дон Фернандо де Гусман), Сесилия Ривера (Флорес де Агирре), Дани Адес (Перучо).
После серии полно- и короткометражных картин, в большей или меньшей степени авангардных и адресованных ограниченному кругу зрителей (за исключением картины Карлики тоже были маленькими), в 1972-м году Херцог снимает великолепный документальный фильм об инвалидах (Страна молчания и темноты) и создаёт Агирре, оригинальность и универсальность которого впервые затронут широкую публику. Этим фильмом в творчестве Херцога открывается краткий период гениального творческого подъёма (1972-1974), когда он уже сформулировал интересующие его темы, но еще не начал повторять самого себя. В Агирре возрождается вся сила немецкого романтизма. Через исступлённую мегаломанию своего героя, Херцог, как поэт и провидец, постигает жажду власти как погоню за несбыточной мечтой, за абсолютом, за пустотой. Торжественная медлительность изображения и повествования, захватывающее действие на фоне пышной и смертельно опасной природы продвигают сюжет от неумолимого стремления к цели, через не менее неумолимую остановку при встрече с препятствиями, к финальному поражению и к бессмысленной славе. Такое поражение не принесёт истории никаких плодов, и лишь искусство способно придать ему смысл и подарить некое эстетическое оправдание. Эта задача решается благодаря изумительному стилю Херцога, одновременно показывающему онтологическую абсурдность колонизации и миссионерства.
N.B. Съёмки фильма проходили в крайне тревожной, опасной и конфликтной обстановке. Херцог увлекательно рассказывает об этом в интервью Симону Мизраи (в пресс-релизе к фильму). В частности, он говорит: «Честно говоря, чаще всего риску подвергались мы с оператором. Мы были единственными членами съёмочной группы, которым была необходима полная свобода передвижения по поверхности плота. Остальные были привязаны к плоту верёвками. Если бы кого-то смыло волной, мы могли его вытащить. Кого угодно, кроме меня и оператора: нас привязывать было нельзя – мы должны были быть повсюду одновременно». В фильме использовалось очень мало прямого звука. Сам Херцог предпочитает переозвученную немецкую версию картины. Эта версия не выходила во французский прокат, где фильм изначально демонстрировался с английскими субтитрами. Французская дублированная версия вполне удовлетворительна.
БИБЛИОГРАФИЯ: раскадровка (447 планов; особо отмечены планы длиной более 30-и секунд) в журнале “L’Avant-Scène”, № 210 (1978). Первая версия сценария (проза с небольшим вкраплением диалогов) в книге «Вернер Херцог: Сценарии» (Hachette POL, 1981). В эту книгу, впервые опубликованную в Мюнхене (Skellig, München, 1977), также включены сценарии Признаки жизни, Карлики тоже были маленькими, Фата Моргана.
|
|
|