
Иван Денисов
Обычно супергероев мы ассоциируем с комиксами, их экранизациями или стилизациями под эти экранизации. Но супергерои попали под каток леволиберального конформизма.
Читать далее
|
|
|
|
1 ноября 2006
Великая иллюзия (La grande illusion) Жан Ренуар, 1937
Жак Лурселль
1937 – Франция (113 мин) • Произв. Réalisation d'Art cinématographique (Франк Рольмер, Александр и Альбер Пенкович) • Режиссёр ЖАН РЕНУАР • Сцен. Шарль Спаак, Жан Ренуар • Оператор Кристиан Матра • Композитор Жозеф Косма • В ролях Эрик фон Штрогейм (капитан фон Рауфенштайн), Жан Габэн (лейтенант Марешаль), Пьер Френэ (капитан де Боэльдьё), Марсель Далио (Розенталь), Дита Парло (Эльза), Жюльен Каретт (Траке), Гастон Модо (инженер), Жан Дастэ (учитель).
Наряду с Детьми райка*, это – самый знаменитый фильм французского кинематографа. Он также стал самым большим финансовым триумфом для Ренуара. По стечению обстоятельств и во многом благодаря своему сюжету (истории о побегах всегда волнуют широкую публику), Великая иллюзия не принадлежит к числу "проклятых шедевров", которыми изобилует история французского кино. Фильм, основанный на воспоминаниях одного из однополчан Ренуара по Первой мировой войне, опирается на превосходную и в высшей степени эффективную конструкцию. Одна за другой следуют три части рассказа, в каждой из которых количество действующих лиц уменьшается: их около дюжины в лагере для военнопленных (незабываемо реалистичные, забавные и выразительные характеры), восемь или девять – в крепости у Штрогейма, и всего трое – в последней части (заснеженная деревня). По мере развития сюжета его рамки сужаются и действие становится всё более интимным; внимание зрителя заостряется – при том, что сюжетных перипетий становится меньше и меньше. Таким образом, действие словно всё теснее приближается к зрителю, как изображение при наезде камеры, меняя при этом интонации: с озорной на драматическую, с лирической на серьёзную. Зритель участвует в одиссее главных героев, долгий путь которых начинается среди шума и многолюдья, а заканчивается образом двух крохотных силуэтов, бредущих по огромной заснеженной долине.
В компоновке частей фильма Ренуар достигает равновесия, подкреплённого его предыдущими экспериментами. Без каких-либо нарушений цельности и с неизменным изяществом он сочетает столь любимые им длинные, сложные, изобретательные планы с хорошо простроенной глубиной кадра – и простоту и надёжность классической схемы построения сюжета. Повествование украшено наблюдениями, ремарками, мыслями, принадлежащими самому режиссёру, но они никогда не замедляют и не перегружают действие. На первый план Ренуар выдвигает свою излюбленную тему над-национальной солидарности классов: в фильме она выражена дружбой фон Рауфенштайна и де Боэльдьё, аристократов и потомственных офицеров. С другой стороны, пролетарий Марешаль и де Боэльдьё, несмотря на принадлежность к одной национальности и на взаимное уважение, никогда не будут чувствовать себя наравне друг с другом. Ренуар преумножает и особо подчёркивает благородные и дружественные поступки в отношениях между противниками: начиная с приглашения Рауфенштайном к столу сбитых им лётчиков и заканчивая гостеприимством немецкой крестьянки к двум беглецам. В промежутке находится надзиратель, который даёт Марешалю губную гармошку, чтобы помочь ему унять свои нервы в карцере, и прыгает от радости, услышав, что пленник пустил её в ход. Между представителями разных социальных классов и разных враждующих сторон нет ни малейшего проявления подлости, агрессии, злобы или кровожадности; повсюду, на всех уровнях, властвуют дружба, благородство, величие души и готовность к самопожертвованию. Эту идеализацию персонажей, свойственную всему творчеству Ренуара, можно расценивать и как осознанную попытку бегства от действительности, однако в данном случае она оправдана тем, что во время Первой мировой войны противоборствующие стороны действительно ещё сохраняли в себе рыцарские достоинства. В общей конструкции фильма этот идеализм призван выражать одну из граней режиссёрского видения мира. Для него отдельный человек всегда несёт спасение, и если в коллективе кому-то или чему-то суждено спастись, то это спасение неизбежно придёт от отдельной личности. Все несчастья (включая границы и войны) происходят от общественных структур, которые, в свою очередь, порождаются различиями между людьми. До сегодняшнего дня эти различия (между классами, расами, языками, религиями, культурами) не приносили ничего, кроме нескончаемых и кровожадных конфликтов. Но, быть может, когда-нибудь они породят всеобщий мир и гармонию.
Однако всё это – только мечты; и в этом – один из многих смыслов, заложенных в название фильма. Не будучи ни пессимистичным, ни оптимистичным по своей природе, он по-прежнему приглашает зрителя размышлять, строить гипотезы, фантазировать или просто мечтать по поводу устройства и будущего человеческого общества.
N.B. Для повторного выхода на экраны в 1946 году фильм был сокращён. Ренуар и Спаак выкупили права, и в 1958 году в прокат вновь вышла полная версия. Её рекламный ролик представлял собой короткий непринуждённый монолог Ренуара (воспроизведённый в "Сочинениях Жана Ренуара", Belfond, 1974).
БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги, отдельным томом, La Nouvelle Édition, 1949; раскадровка в журнале "L'Avant-Scène", № 44 (1965) и отдельным томом – в коллекции этого журнала под названием "Points Films", Le Seuil, 1971. Диалоги и фотограммы в "Библиотеке классического кинематографа" ("Bibliothèque du classique du cinéma", Balland, 1974).
|
|
|