
Иван Кислый
Неполным будет утверждение, что в Аире Вайда виртуозно соединил литературную основу с документалистикой. Нет, более того: он поставил под вопрос сосуществование жизни и кинематографа. Вайда спрашивает: перестает ли жизнь, заснятая на пленку, быть жизнью? И дает вполне однозначный ответ.
Читать далее
|
|
|
17 сентября 2009 | 5790 просмотров |
Поскольку Кон Итикава снимает фильмы только ради кинотворчества, в его работах есть какая-то невинность и чистейшее удовольствие. В сфере техники он стал наиболее влиятельным, указав авангардные направления для моего поколения.
Масахиро Синода, режиссер японской Новой Волны
Кон Итикава (20 ноября 1915, Удзи-Ямада, префектура Миэ, - 13 февраля 2008, Токио) – один из самых парадоксальных режиссеров послевоенной Японии.
Не раз подвергавшийся нападкам критиков, он завоевал безоговорочное признание публики и японской кинопрессы. Исследователи сопоставляют проблематику и метод Итикавы с самыми разными творческими системами: его сравнивают с Хичкоком, Кокто, Диснеем, Капрой, Уайлдером, Стёрджесом, Клером, Любичем, Кьюкором – всеми теми, кем он восхищался в начале творческого пути. В позднейшие годы к списку любимых режиссеров Итикавы добавились Ален Рене, Жан Ренуар и Пьер-Паоло Пазолини, которого Итикава называл самым тонким режиссером современности. Канадский исследователь Джеймс Квандт находит, что перфекционизм Итикавы, живописная отточенность его кадров, подчеркнутая бесстрастность в игре актеров, пристальное исследование свойств души напоминают стиль Робера Брессона. "Меня учили на художника, и я до сих пор мыслю как живописец", - говорил Итикава. Американец Дональд Ричи сопоставляет его с Бунюэлем. Британский киновед Том Милн сравнивает его героев с персонажами Достоевского. Более того, он проводит параллели между творческим миром Итикавы и воззрениями знаменитой плеяды английских драматургов Елизаветинской эпохи, с их трезвой иронией, анархизмом, безжалостным взглядом на смертность и несовершенство людей.
Первое послевоенное поколение режиссеров, к которому принадлежали Кон Итикава, Акира Куросава, Кэйскэ Киносита, Масаки Кобаяси, уже не довольствовалось соблюдением традиций, наработанных до войны. Сами по себе замечательные, эти традиции (такие, как "дух Офуны" студии Сётику – умение создать поэтически-философское кино о "маленьких людях" и стремление гармонизировать душевное состояние зрителя) продолжали развиваться в творчестве крупнейших режиссеров старшего поколения - Хироси Симидзу, Ясудзиро Одзу, Микио Нарусэ. Молодые, по-своему пережившие шок поражения в войне, предлагали гораздо более трезвый взгляд на новую реальность и всеми силами избегали "прекраснодушия".
Начав с постановки мелодрам, Итикава перешел к ироническим комедиям, благодаря которым завоевал репутацию "выразителя послевоенной неудовлетворенности ‘маленького человека'". Когда он стал снимать экранизации на разные темы – от войны до нравственных извращений в семье, – неудовлетворенность почувствовали критики. "У меня нет единой тематики – я просто делаю ту картину, которую мне хочется сделать, или которую велит снять студия", - говорил Итикава. Его несправедливо упрекали в "аморальности" и "отсутствии мировоззрения", часто цитировали слова Нагисы Осимы о нем: "Да он просто иллюстратор". Впрочем, это прозвание Итикава отнюдь не считал обидным. К тому же, захватывающие дух композиции его кадров многим обязаны как раз его художническому глазу. Итикава по праву считается одним из лучших в мире мастеров широкоэкранного изображения.
В детстве он часто болел и много времени уделял не шумным играм, а рисованию, мечтал стать художником. Другой его страстью было кино – самурайские приключенческие фильмы, американские комедии с участием Чаплина, Китона, Ллойда. Играя с друзьями "в самураев", он метко и похоже рисовал любимых персонажей. Ответ на вопрос, как можно совместить кино и рисование, был получен, когда мальчик посмотрел анимационную серию Уолта Диснея "Забавные симфонии". В 1933 году он пришел на студию J.O. в Киото (позднее влившуюся в "Тохо"), чтобы стать аниматором. Его первой самостоятельной работой стала "Девушка в храме Додзё" (1945) по известной "танцевальной пьесе" Кабуки "Мусумэ Додзёдзи", восходящей к театру Но. Фильм планировался как рисованный, но из-за недостатка рабочих рук в военное время он превратился в кукольный. После войны фильм был конфискован американскими оккупационными властями, поскольку сценарий не получил от них "предварительного цензурного разрешения", и долгое время считался утраченным. К счастью, фильм нашелся и хранится в одном из японских киноархивов.
Студия J.O. снимала не только анимационные фильмы: именно с ее участием режиссер Садао Яманака снял два своих шедевра, в том числе "Сосюн Котияма" (1936). Итикава признается, что иногда убегал от рисования, чтобы посмотреть на съемки игрового кино. Яманака был одним из любимых режиссеров Итикавы: тот еще в юности восхищался его лирическим дарованием, чувством композиции, разработкой новых путей в киноповествовании (к сожалению, после гибели Яманаки на войне большинство его картин были утрачены - они остались лишь в воспоминаниях Итикавы и его современников). Студия J.O. также субтитрировала европейские фильмы. Просмотровый зал для работы над субтитрами был как раз через стенку от анимационного отдела, и через маленькое окошко Итикава и его сотрудники могли смотреть полные, еще не цензурированные версии многих фильмов, в том числе "Рыжик" Жюльена Дювивье (1925) и "Экстаз" Густава Махаты (1933).
В 1945 году разразилась забастовка на студии "Тохо", длившаяся три года и расколовшая ее работников на три лагеря. Итикава - отмежевавшись и от правых взглядов, и от левых настроений, царивших на студии, - называл себя "гуманистом". Он присоединился к "Группе десяти флагов" (в ней были десять кинозвезд, в том числе Дэндзиро Окоти, Кадзуо Хасэгава, Сэцуко Хара, Хидэко Такаминэ), которая в знак протеста покинула общее студийное собрание и заперлась в просмотровом зале. Именно тогда Итикава встретился со своей будущей женой и верной соратницей, сценаристкой Натто Вада (ее настоящее имя – Юмико Моги). Впоследствии эта группа основала свою студию – "Синтохо".
В конце 1960-х Итикава вновь доказал независимость своей общественной позиции: когда японское кино переживало кризис, он и три других режиссера - Акира Куросава, Кэйскэ Киносита и Масаки Кобаяси – учредили "Совет четырех рыцарей" ("Yonki no Kai"), надеясь создать центр независимого авторского кино. К сожалению, им удалось выпустить только два фильма, "Додэскадэн" Куросавы и "Ископаемое" Кобаяси. Но еще один проект, разработанный в те годы, – "Дора-Хэйта" - был реализован Итикавой в 2000 году как дань памяти своим друзьям. Столкнувшись в 1970-е годы с тем, что публика плохо принимала современные сюжеты, "четыре рыцаря" приняли решение обращаться к современной проблематике через исторические фильмы. Самурайская комедия "Дора-Хэйта" сделана в этом ключе.
"Протей", преображающий свою стилистику от фильма к фильму, Итикава везде придерживается строгих творческих принципов. Наиболее часто в его собственных текстах и интервью упоминаются "современность" и "самопознание", которые, в свою очередь, ведут к "эстетическому самосознанию" и "самовыражению".
"Кино движется, - говорит Итикава, - со всепоглощающей конкретностью, не так, как музыка или литература, способные создать вневременную атмосферу". Поэтому и мысль режиссера, по его мнению, должна быть неотделима от современности. Возможно, именно эта позиция была для него источником неистощимой энергии, с которой он работал в кино более полувека. "Мой личный жизненный опыт, - признавался Итикава, - был не очень богат, поэтому я решил усвоить идеи других людей и, поместив их в фильмы, посмотреть – какие я получу ответы".
Материал, по которому он снимал свое кино, чрезвычайно разнообразен: от таких классических романов, как "Ключ" и "Мелкий снег" Дзюнъитиро Танидзаки, "Я – кот" и "Сердце" Сосэки Нацумэ, "Золотой храм" Юкио Мисимы, до популярного комикса Тайдзо Ёкоямы "Господин Пу". Возвращался он и к своей любимой анимации: фильм "Мне два года" (1962) содержит анимационные фрагменты, а "Топо Джиджо и ракетная война" (1967) - полнометражный мультфильм, снятый в сотрудничестве с итальянским автором серии о приключениях мышонка Джиджо.
Сделал он и римэйки довоенных японских фильмов: "Женщина, которая дотрагивалась до ног" (первоначальную версию в 1926 году снял старший современник и наставник Итикавы, Ютака Абэ, прошедший практику в Голливуде) и "Месть актера" (Тэйноскэ Кинугаса создал в 1935-м свой шедевр по той же классической пьесе). В обоих случаях римейки стали бесспорно авторскими работами. Преемственность "Мести актера" Итикавы (1963) по отношению к фильму 1935 года подчеркивается тем, что в главной роли снялся тот же актер, что и у Кинугасы, - Кадзуо Хасэгава, владеющий мастерством театра Кабуки. Однако Итикава не повторяет довоенный фильм, а ведет с ним диалог, устраивая "игру в игре" и отсылая нас к стилистике Кабуки, в которой, парадоксальным образом, реализм достигается путем стилизации.
В середине 1960-х Итикава еще "конкретнее" погрузился в современную реальность, обратившись к документальному кино. Его "Токийская олимпиада" (1965) стала одной из первых картин о спорте, отдавших предпочтение не фиксации рекордов, а показу человеческих переживаний. Отказываясь следовать шаблонным приемам документалистики, Итикава вспоминал традицию, в которой сделана "Олимпия" Лени Рифеншталь, однако у его фильма есть радикальное отличие от немецкой картины: его герои – не ложноантичные "полубоги", не "сверхчеловеки", ставящие рекорды, а обыкновенные люди, побеждающие самих себя. "Токийская олимпиада" была сделана по заказу официальных кругов (сначала работу над фильмом предложили Куросаве, но тот отказался, опасаясь, что материал выйдет из-под его контроля). Итикаве удалось смонтировать фильм по своему замыслу, после чего разгорелась дискуссия: правительство и Японский олимпийский комитет в возмущении требовали перемонтажа и даже пересъемки, на что Итикава со свойственной ему почтительной иронией отвечал, что это "невозможно в силу обстоятельств, так как вся актерская группа уже покинула Японию". Итикаву упрекали в "чересчур художественном подходе" и в отсутствии официального показа олимпийских объектов и торжеств. Забавно, что теперь чиновники ставили ему в пример "Олимпию" Лени Рифеншталь, которая в 1930-е вызвала в Японии жаркие споры по поводу того, как можно и как нельзя снимать документальное кино. Фильм Итикавы был все же выпущен на экраны и прошел с оглушительным успехом: общество поддержало художника.
На "Токийской олимпиаде", как и на предыдущих фильмах Итикавы, начиная с дебютной игровой картины "Цветок расцветает" (1948), его ближайшим и вернейшим сотрудником была жена, сценаристка Натто Вада. Быть может, именно учитывая ее работу, режиссер смиренно принимал прозвание "иллюстратора": сценарные разработки Натто Вада были настолько точны и подробны, что режиссеру как будто оставалось лишь нарисовать раскадровки и определить конкретные способы съемки. Но до этого фильм (как правило, по литературному произведению) буквально "проживался" супружеской парой, обсуждался и "кристаллизовался" в ходе повседневной жизни. После 1965 года, когда Натто Вада отошла от сценарной работы, критики отмечали, что из фильмов Итикавы – при оставшемся юморе и сочувствии к человеку – ушла определенная доля оптимизма. Несомненно, памяти жены посвящена картина, сделанная Итикавой по ее сценарию, но уже после ее смерти: "Журавль" (1988).
Среди любимых литературных произведений Итикавы были романы Агаты Кристи. Он даже избрал псевдоним "Курисутэй" (японское произношение фамилии Кристи) для собственных сценариев, среди которых были и триллеры. Его талант в этом жанре сполна подтвердился кассовым рекордом фильма "Семья Инугами" (1976) по роману Сэйси Ёкомидзо.
Ключевые слова режиссера, поясняющего свою страсть к детективным романам, - "взгляд на человеческую природу". Детектив дает ему возможность сладить с самым разнообразным материалом и выявить разные взгляды на природу человека, которые Итикава стремится интерпретировать со своей, авторской точки зрения. Он хотел бы стать оптимистичнее. "Я озираюсь в поисках гуманизма, - говорил он, - но, похоже, нигде его не нахожу". Именно из его объективности рождаются как комедия, так и трагедия: ведь удел человеческий полон то комических страстей (как в фильме "Миллиардер"), то трагической иронии ("Полевые огни", "Пламя").
Одно время Итикава делил свои произведения на "темные" и "светлые". Светлыми и "скорее смешными" фильмами ("своей диснеевской стороной") он считал такие картины, как "Господин Пу", "Младший брат", "Мне два года", "Десять темных женщин", "Месть актера", "Танец монет", "В одиночестве через Тихий океан", "Токийскую олимпиаду". К темным он причислял "Бирманскую арфу", "Сердце", "Комнату насилия", "Пламя", "Полевые огни", "Ключ", "Нарушенный завет", телевизионную "Повесть о Гэндзи". Впоследствии он отказался от такого разделения, признав, что в одном фильме могут уживаться обе интонации. Так, в картине "Я – кот" по роману Сосэки Нацумэ главный герой, кот, наблюдает за комическими слабостями людей и в итоге, разочарованный, кончает жизнь самоубийством. Но сцена, в которой его труп обнаруживают в бочке с водой, - одна из самых смешных в фильме.
Мировую славу и первый международный приз принесла Итикаве трагическая "Бирманская арфа" - картина о японском солдате, который после войны остается в Бирме, чтобы хоронить погибших соотечественников и пытаться спасти выживших, отговаривая их совершать "благородное" самоубийство по японскому воинскому кодексу. Впрочем, и здесь режиссер не обошелся без иронии. Солдат странствует по Бирме в облике буддийского монаха, но рясу он украл у настоящего монаха, который спас ему жизнь… Фильм получил Приз Святого Георгия на Венецианском кинофестивале (1956) и был номинирован на "Оскара" (1957). С этого момента западная публика с нетерпением ждала каждой новой его картины. Другой знаменитый антивоенный фильм Итикавы, "Полевые огни", завоевал приз "Золотой Парус" в Локарно (1961). О войне Итикава знал не понаслышке, его самого призвали в армию (к счастью, не успели отправить на фронт). Его родные жили в Хиросиме и чудом спаслись во время атомной бомбардировки; их дом был стерт с лица земли.
Режиссер не раз говорил, что среди своих постановок больше всего ценит "Пламя" (1958) по роману Юкио Мисимы "Золотой храм". Как ни странно, именно от этой экранизации он несколько раз отказывался, опасаясь, что в кино получится лишь жалкий пересказ сложного концептуального романа. В конце концов согласившись, обсудив все возможности со сценаристами Натто Вада и Кэйдзи Хасэбэ и встретившись с самим писателем, Итикава сделал авторскую обработку романа, благодаря которой герои Мисимы обрели экранный облик, не утратив сложности переживаний. Он немного смягчил образ главного героя, молодого монаха, почувствовав в нем отражение (как он сам говорил) "боли нашего века". Причина боли – и в том, что в обновленной после войны Японии не убавилось корысти, и в том, что чистоту нельзя обрести даже в храме. Кульминация фильма – трагическое разрушение храма. Обуянный идеей уберечь символ чистоты от людей и от самого себя, герой губит храм – и лишь расчищает путь корысти… В этой классической сцене великолепно использован звукозрительный контрапункт.
В работе Итикава прославился своим перфекционизмом, стремлением тщательно проконтролировать всё, проверить каждую монтажную склейку – к неудовольствию нетерпеливых продюсеров. Его эстетические установки, внезапные монтажные переходы, удивительные звуковые эффекты – тоже часть неповторимого "взгляда Итикавы". Внимательно просмотренные фильмы стали его лучшими наставниками. Своими учителями он считал и японских, и западных режиссеров: Орсон Уэллс и Жан Ренуар – не меньше, чем Мидзогути и Одзу, Киносита и Куросава – наравне с Кокто и Пазолини….
Берясь за собственную работу, Итикава сознавал, что – как ни планируй - невозможно предугадать результат, только Богу известно, что получится. "Режиссер говорит вначале: ‘Я хочу выразить такую-то идею или отобразить такое-то чувство', - писал Итикава, - но он никогда не знает, что хочет сделать, пока не сделает. А сделав, может посмотреть свой фильм и сказать: ‘А, так вот что я имел в виду'".
В 2007 году на Московском кинофестивале его последняя картина "Убийца клана Инугами" была номинирована на главный приз – Золотого Святого Георгия. Благодаря свежему взгляду, неиссякаемому любопытству и творческой энергии Кон Итикава, проживший 92 года и поставивший около девяноста фильмов, до последних дней оставался одним из самых современных, активных и влиятельных режиссеров Японии.
По материалам статьи Оди Бок "Кон Итикава" (Audie Bock, "Kon Ichikawa") и другим материалам сборника: "Kon Ichikawa". Edited by James Quandt. – Cinematheque Ontario, 2001
Вера Румянцева |
|
|
|
3 сентября 2009 | 3219 просмотров |
 В сотрудничестве с Посольством Королевства Норвегии в России и Норвежским институтом кинематографии мы показываем программу, посвящённую одному из наиболее заметных авторов в мировой литературе – Кнуту Гамсуну. В ретроспективе – три фильма по произведениям писателя и биографическая лента о нем, которую создал знаменитый шведский режиссер Ян Труэль.
"Никогда еще Нобелевская премия не присуждалась человеку, более достойному ее", – сказал о Кнуте Гамсуне Томас Манн.
Андре Жид сравнивал его с Достоевским, но считал, что норвежский писатель "возможно, даже более тонкий", чем российский мастер.
Максим Горький в частной переписке 1927 года признался Гамсуну: "Я говорю вам это совершенно искренне, на данный момент вы величайший художник в Европе. Нет никого, кто мог бы сравниться с Вами".
Писать Гамсун начал с 17 лет. В молодости много путешествовал, побывал в Америке. После 1888 обосновался в Копенгагене. В 1890-е годы и особенно в 1900-е Гамсун был одним из самым популярных писателей-модернистов и драматургов в мире, неоднократно переводился и был очень известен в России. |
Читать полностью
|
|
3 сентября 2009 | 5151 просмотр |
 Вместе с Посольством Японии в России и Японским фондом мы продолжаем цикл, посвящённый японской литературе на киноэкране. Программа этого года включает в себя экранизации произведений четырёх классиков японской литературы XX века.
Расцвет творчества Нацумэ (1867-1916, Сосэки – литературный псевдоним), приходится на последнее десятилетие его жизни – 1907-1916 годы. Именно в этот период им был создан роман "Затем" (1909), который вместе с романами "Сансиро" (1908) и "Ворота" (1910) образует своеобразную трилогию. В центре повествования – рефлексирующий герой-интеллигент, мир которого так хорошо знал и умел выразить Нацумэ (исследователи его творчества неоднократно подчёркивали исключительность влияния писателя на умонастроения японской интеллигенции того времени). Стиль художественного мышления Нацумэ Сосэки, обозначаемый понятием "тэйкай" (дословно: бродить в задумчивости) или "ёю" (свободное расположение духа), противостоял широко распространённому в то время в японской литературе натурализму ("сидзэнсюги ундо"). Удачная передача средствами кино эстетических принципов Сосэки, блистательная игра актёров, достоверно воссозданная атмосфера общества эпохи Мэйдзи объясняют успех фильма, поставленного по этому роману в 1985 году режиссёром Ёсимицу Морита и ставшего призёром многих фестивалей. |
Читать полностью
|
|
21 августа 2009 | 12567 просмотров |
 Музей Кино совместно с Посольством Японии в России и Японским фондом представляют ретроспективу классика японского и мирового кино Кона Итикавы. Все показы пройдут в Центральном Доме Художника.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
29.09, вт, 19-30
Открытие ретроспективы
ПЕРЕПОЛНЕННЫЙ ВАГОН / MAN'IN DENSHA / A Full-Up Train, ч/б, 1957, 99'
В ролях: Хироси Кавагути (Тамио Морои), Тисю Рю (Гэнроку, его отец), Харуко Сугимура (Отомэ, мать Тамио), Митико Оно (Ики Руна), Кэйдзо Кавасаки (Таро Васиба), Эйдзи Фунакоси (Сарари Ман)
 Художник: Томоо Симогавара
Композитор: Кодзи Таку
Ассистент режиссера: Ясудзо Масумура
Продюсер: Хидэмаса Нагата
Производство: Дайэй
Тамио Морои, молодой выпускник престижного университета, получает работу на пивоваренном заводе, где его учат ничего не делать, но при этом всегда выглядеть занятым. Из письма отца Тамио узнает, что его мать сошла с ума, и теперь герою необходимо добыть денег на ее обследование. Но мать сама приезжает к сыну и утверждает, что с ума сошел его отец. Ики, университетская подруга Тамио, навещает его и жалуется юноше, что потеряла преподавательскую работу; тот был бы рад жениться на ней, но не может себе этого позволить. Вскоре из-за приступов странного недомогания Тамио сам теряет работу. Превратности судьбы вновь сводят его с Ики, однако…
Сделав безумие метафорой послевоенного смятения Японии, Итикава и его жена, сценаристка Натто Вада, создали одну из самых острых сатирических картин об изнанке японского "экономического чуда". "Переполненный вагон" или "переполненная электричка" - образ самой перенаселенной Японии, в которой героям приходится пробивать себе путь. Причудливые кадры жилья и места работы героя сродни гротескным образам в фильмах Жака Тати.
30.09, ср, 19-30
КЛЮЧ / KAGI / The Key (Odd Obsession) , цв., ш /э, 1959, 105'
Авторы сценария: Натто Вада, Кэйдзи Хасэбэ, Кон Итикава (по роману Дзюнъитиро Танидзаки)
Оператор: Кадзуо Миягава
Художник: Томоо Симогавара
Композитор: Ясуси Акутагава
Продюсеры: Хироаки Фудзии, Масаити Нагата
В ролях: Гандзиро Накамура (Кэнмоти), Матико Кё (Икуко), Дзюнко Кано (Тосико), Тацуя Накадаи (Кимура), Таниэ Китабаяси (Хана), Итиро Сугаи (массажист), Дзюн Хамамура (доктор Сома), Мантаро Усио, Кю Садзанка, Маюми Курата
Производство: Дайэй (Киото)
По одноименному роману Дзюнъитиро Танидзаки.
Киото, конец 1950-х. В центре истории - Кэнмоти, пожилой эксперт по старинному искусству, и его жена Икуко. Кэнмоти чувствует, что мужская сила покидает его, и тайно обращается к молодому врачу Кимуре, чтобы тот делал ему инъекции, усиливающие потенцию, несмотря на риск для здоровья. Кэнмоти также надеется выдать свою дочь замуж за Кимуру. Икуко, втайне ненавидящая мужа, узнает об инъекциях, но решает сохранить свою осведомленность в секрете. Кэнмоти признается врачу, что эффективное средство вернуть себе молодость – это ревность. Напоив жену до потери сознания, он подстраивает всё так, чтобы врач увидел ее обнаженной. Его интрига приводит к тому, что Икуко по-настоящему влюбляется в Кимуру. Неуёмные страсти Кэнмоти приводят его к смерти – не без помощи жены. Их дочь Тосико, знающая о связи матери с врачом, решает отравить мать, подсыпав ей в чай пестицид. Но, по трагикомической случайности, ее успевает "опередить" в этом деле служанка Хана. Она дальтоник и просто не может отличить по виду пестицид от специй: так яд оказывается в салате у всей семьи… Служанка сознается в своей ошибке, но полиция не хочет ее слушать, полагая, что семья совершила самоубийство, раскаиваясь в дурном отношении к Кэнмоти.
Писателя Дзюнъитиро Танидзаки называют мастером эстетического декаданса. Кон Итикава, Натто Вада и Кэйдзи Хасэбэ (впоследствии – основной сценарист режиссера Сёхэя Имамуры), перерабатывая роман в сценарий, развивали линию черного юмора, столь близкую стилю Итикавы. Операторски фильм решен в холодных тонах, живописность кадров сочетается с их "отстраненностью". Фильм стал одной из самых смелых японских картин про циничную изнанку внешне благополучной семейной жизни.
01.10, чт, 19-30
ПОЛЕВЫЕ ОГНИ / NOBI / Fires on the Plain, ч/б, ш/э,1959, 104'
Автор сценария: Натто Вада (по роману Сёхэя Ооки)
Операторы: Сэцуо Кобаяси, Сэцуо Сибата
Художник: Ацудзи Сибата
Композитор: Ясуси Акутагава
Продюсеры: Хироаки Фудзии, Масаити Нагата
Производство: Дайэй
По роману Сёхэя Ооки.
Действие происходит на филиппинском острове Лейте. Вторая мировая война близка к концу. Рядовой Тамура получает от сержанта удар по лицу и приказание вернуться в госпиталь. Незадолго до этого его вышвырнули из госпиталя. Таких солдат много – лежащих возле госпиталя, уже не воюющих, но не демобилизованных. На следующий день начинается бомбежка, и Тамура в страхе убегает куда глаза глядят. Страх толкает его на бессмысленное убийство филиппинской женщины. Он встречается с горсткой таких же, как он. Начинаются скитания японских солдат по чужой земле. Голод доводит некогда гордых воинов до людоедства; Тамура пытается сохранить человеческое лицо и пресечь чудовищные поползновения, возникшие у соплеменников. Он "побеждает", оставшись один в живых. Бросив оружие, он входит в филиппинское село – лишь для того, чтобы его встретили огнем местные жители…Кодекс японского солдата гласил, что нет большего позора и худшей "измены родине", чем сдаться в плен. Терпящим поражение следовало покончить с собой. Такое часто происходило, но если "удобный случай" массового самоубийства бывал упущен, солдаты превращались в бесцельных скитальцев. Целые взводы бродили по местам недавних боев. Показывая весь трагизм положения солдат, режиссер не упускает из виду и смешную сторону абсурдной ситуации. Фильм поражает и откровенностью показа физических страданий, и своеобразным юмором, и силой обобщения: Итикава заставил японскую публику "погрузиться" в тяготы тогдашней борьбы за выживание – даже жестче, чем писатель Сёхэй Оока, автор романа, по которому поставлен фильм. Исполнитель главной роли Эйдзи Фунакоси, по некоторым свидетельствам, добровольно провел перед съемками много дней без пищи, чтобы "войти в образ".
02.10, пт, 19-30
ЗАПОВЕДЬ ЖЕНЩИНЫ / JOKYO / A Woman's Testament, цв., ш/э, 1960, 100'
Режиссеры: Ясудзо Масумура (часть I), Кон Итикава (часть II), Кодзабуро Ёсимура (часть III)
В ролях: Аяко Вакао (Кими), Хироси Кавагути (Масами), Сатико Хидари (часть I); Фудзико Ямамото (Цумэко), Эйдзи Фунакоси (Ясуси Михара), Кэндзи Сугавара, Хитоми Нодзоэ (часть II); Матико Кё (Омицу), Гандзиро Накамура (Госкэ, свекор), Дзюнко Кано (Юмико, золовка), Дзюн Нэгами (Канэмицу), Митико Оно (часть III)
Производство: Дайэй
Фильм состоит из трех новелл.
Часть I – "Она любит кусать мужчин за уши" / "Mimi o kamitagaru onna"
Кими, очаровательная юная официантка в кабаре "Гондола", гениально облапошивает клиентов. Стараясь не выходить за рамки "дозволенного", она разными способами выманивает у мужчин деньги. Всё заработанное она вкладывает в индустриальную компанию Дайто – потому, что неравнодушна к Масами, сыну президента компании. Проведя с Масами первую ночь, Кими наутро обнаруживает, что он исчез. Выясняется, что на этот самый день назначена его свадьба. Вскоре Масами прибегает к девушке, чтобы объявить: он отменит свою помолвку и женится на ней. Но уже поздно: Кими решила ради его же будущего счастья заставить его забыть о ней. Она просит денег за проведенную с ней ночь…Часть II – "Она продает вещи дорого" / "Mono o takaku uritsukeru onna"
Молодая женщина сжигает связку писем на пляже недалеко от Токио. Ее прекрасные глаза полны слез. Популярный писатель Ясуси Михара, гуляющий неподалеку, подходит к ней. Она объясняет, что это письма ее покойного мужа. У Михары своя тайна: несколько дней назад он ушел из дома, никому ничего не сказав, чтобы спокойно обдумать новый замысел. Женщина отводит его в свой дом – красивый, но ветхий, - готовит ему ванну, окружает своими чарами… и признается, что ее дом, увы, будет продан за шесть миллионов йен. Михара вызывается сам купить дом, чтобы она продолжала жить в нем, и на следующий день приносит аванс. Вернувшись через несколько дней с остатком суммы, он обнаруживает дверь запертой, а к ней прикреплено письмо: "Риэлтерская компания "Оиси" оформит сделку. Цумэко". В этом самый момент Цумэко, "таинственная" женщина, оформляет в Токио контракт между Михарой и владельцем дома и получает комиссионные, пятьдесят тысяч йен.
Разыскав квартиру Цумэко, Михара является к ней. Женщина в смятении. Михара объясняет: в день первой встречи он приметил на пляже несожженный листок - это был всего лишь счет от портнихи. Михара пустил в ход смекалку и богатое писательское воображение… Придя к портнихе, он всё узнал о Цумэко. Женщина просит прощения за то¸ что продала ему такую развалюху. Но Михара уже перепродал дом – с выгодой в полмиллиона – приятелю, который хотел виллу у моря. Впрочем, и пристыженная Цумэко не внакладе: ею заинтересовался писатель, красавец, да и с деньгами…
Часть III - "Она забывает о любви" / "Koi o wasureteita onna"
Омицу, хозяйка гостиницы в Киото, часто водит школьников и студентов на экскурсии по старому городу. Когда-то она была знаменитой гейшей, и в нее влюбился владелец гостиницы… Теперь у нее, уже вдовы, процветающий бизнес, но и забот немало. Очень многим приходится помогать деньгами. Однажды к ней приходит ее бывший любовник Канэмицу – именно за него она бы вышла замуж, если бы не предложение богатого хозяина гостиницы. Омицу рада встрече, но задается вопросом: зачем он явился? Да, он хотел бы попросить денег, чтобы вернуться в бизнес. И тут, на глазах у женщины, двое полицейских арестовывают Канэмицу: он был в розыске за ограбление. Омицу возвращается к своим делам, продолжает помогать людям. И признается золовке, что подумывает о новом замужестве, хоть ее поклонник сейчас и в тюрьме…
03.10, сб, 17-00
МЛАДШИЙ БРАТ / OTOTO / Younger Brother / Her Brother, цв., ш/э, 1960, 98'
В ролях: Кэйко Киси (Гэн), Хироси Кавагути (Хэкиро, ее брат), Кинуё Танака (мать), Масаюки Мори (отец), Кёко Кисида (г-жа Нумата), Нобору Накая (полицейский), Дзюн Хамамура (врач), Кёко Инами, Такая Хидзиката
Автор сценария: Ёко Мидзуки (по роману Ая Кода)
Оператор: Кадзуо Миягава
Художник: Томоо Симогавара
Композитор: Ясуси Акутагава
Продюсер: Масаити Нагата
Производство: Дайэй
Токио, начало 1920-х. Юный Хэкиро и его старшая сестра Гэн живут с отцом, не очень успешным писателем, и хворой мачехой. Только Гэн может сладить с хулиганистым Хэкиро. Она не раз спасает его от полиции, а когда к Гэн начинает приставать один из полицейских, Хэкиро с друзьями приходят ей на помощь. Проделки Хэкиро становятся все более дерзкими. Сестра, понимая, что родители не справятся с ним, решает не выходить замуж, чтобы следить за братом. У Хэкиро обнаруживают туберкулез легких, Гэн самоотверженно ухаживает за ним. Чувствуя, что конец близок, Хэкиро признается сестре, что мечтает увидеть ее в головном уборе новобрачной… По частично автобиографическому роману писательницы Ая Кода (ее отец Рохан Кода был романистом эпохи Мэйдзи). Среди прочих фильмов Итикавы "Младший брат" получил наибольшее количество наград: был номинирован на "Золотую пальмовую ветвь" в Каннах и получил в итоге Гран-при за технические достижения, удостоился нескольких призов от журнала "Кинэма Дзюмпо" и газеты "Майнити", в том числе за лучшую режиссуру, лучшую операторскую и актерскую работу, лучший фильм. Избегая сентиментальности, Итикава использует острые, нетривиальные ракурсы, чтобы показать, с одной стороны, горькую изнанку жизни японской семьи, а с другой стороны – тесную связь сестры с братом, почти перерастающую в плотскую любовь. Замысел режиссера поддержан великолепной игрой актерского ансамбля и блистательной работой оператора Кадзуо Миягавы, который намеренно сократил время проявки пленки, чтобы добиться сероватых тонов, передающих и душевное состояние героев, и атмосферу 1920-х годов.
03.10, сб, 19-30
ДЕСЯТЬ ТЕМНЫХ ЖЕНЩИН / KUROI JUNIN NO ONNA / Ten Dark Women, 1961, 103'
В ролях: Эйдзи Фунакоси (Кадзэ), Дзюн Хамамура (актер), Кэйко Киси, Кёко Кисида, Фудзико Ямамото, Маюми Курата, Хадзимэ Хана, Марико Мияги, Каёко Морияма, Юка Конно, Тиэко Мураи, Хироко Накагава, Масуми Ариакэ, Дзюдзо Итами, Коити Ито
Автор сценария: Натто Вада
Оператор: Сэцуо Кобаяси
Художник: Томоо Симогавара
Композитор: Ясуси Акутагава
Продюсеры: Масаити Нагата, Хироаки Фудзии
Производство: Дайэй
Кадзэ – продюсер телевизионных программ. Его имя переводится как "ветер" и вполне соответствует его характеру. Жена и девять любовниц Кадзэ вступают в заговор с целью убить его. Им даже нравится играть с ним в "кошки-мышки", дав ему знать о своих черных планах. Впрочем, каждая из женщин в отдельности с радостью сохранила бы ему жизнь – будь она у него единственной…Кон Итикава играет с законами жанра, выстраивая эту ироническую картину в несколько утрированной стилистике "черного фильма". Одновременно режиссер расправляется и с социальными шаблонами, и с модными телепрограммами, и с образом "нового японского мужчины", и с неприкосновенностью традиций. Фильм прошел в Японии с огромным успехом. На Западе он известен меньше, но это не помешало такому авторитетному исследователю, как Дональд Ричи, отметить его "ультрасовременное звучание".
04.10, вс, 17-00
НАРУШЕННЫЙ ЗАВЕТ / HAKAI / The Outcast (The Sin) , ч/б, ш/э, 1962, 119'
В ролях: Райдзо Итикава (Усимацу Сэгава), Рэнтаро Микуни (Рэнтаро Иноко), Эйдзи Фунакоси (Кэйносин Кадзама), Кёко Кисида (жена Иноко), Дзюн Хамамура (отец Усимацу), Ёси Като (дядя Усимацу), Гандзиро Накамура (буддийский священник), Сэйдзи Миягути (учитель), Харуко Сугимура (жена учителя), Кумэко Урабэ (хозяйка гостиницы), Сихо Фудзимура (Осихо), Хироюки Нагато (Гинноскэ Цутия)
Автор сценария: Натто Вада (по роману Тосона Симадзаки)
Оператор: Кадзуо Миягава
Художник: Ёсинобу Нисиока
Композитор: Ясуси Акутагава
Продюсеры: Масаити Нагата, Хироаки Фудзии
Производство: Дайэй (Киото)
1904 год. Молодой учитель Усимацу по рождению принадлежит к касте буракумин. Прежде эти люди считались фактически "неприкасаемыми", "грязными", исключенными из общества. В средние века их называли эта, исторически их положение было связано как с "нечистотой" определенных профессий, которые "оскверняли" человека и общающихся с ним, так и с тем, что многие были переселенцами или ссыльными. Они жили в особых поселках бураку, где занимались ремеслами; нередко их обязывали исполнять полицейские функции. Правительство Мэйдзи в 1871 году на бумаге освободило их, но на деле буракумины оставались отверженными. Отец Усимацу перед смертью завещал сыну никогда не открывать своего происхождения – иначе он действительно станет изгоем. Учитель страдает от двусмысленности ситуации, разрываясь между бременем отцовского завета и пониманием, что молчание не поможет ни ему, ни его собратьям. Прочитав мемуары буракумина, который осмелился открыто бороться за права отверженных, он решает признаться ученикам и друзьям о своем происхождении.
Величественный и строгий стиль черно-белых широкоэкранных кадров, снятых замечательным оператором Кадзуо Миягавой, подчеркивает состояние души героя. Итикава навлек на себя гнев студии тем, что очень долго дожидался снегопада, которым он решил завершить фильм. Не меньшее внимание режиссер уделял и окружению героя, обличая нетерпимость и безжалостность людей. Тосон Симадзаки, автор романа, по которому снят фильм, написал книгу во время русско-японской войны 1904-05 годов, когда, с одной стороны, обострившаяся обстановка взывала к решению общественных проблем, а с другой стороны – парадоксальным образом – рождалось увлечение русской культурой. Британский исследователь Том Милн отмечает родство этого фильма Итикавы со стилистикой Достоевского.
Японская Ассоциация кинопрессы и престижный журнал "Кинэма Дзюмпо" назвали картину лучшим фильмом года. Фильм получил также призы газеты "Майнити" за лучшую режиссуру, лучший сценарий и лучшую женскую роль второго плана (Кёко Кисида).
04.10, вс, 19-30
МНЕ ДВА ГОДА / WATASHI WA NISAI / I Am Two, цв, 1962, 88'
В ролях: Хироо Судзуки (Таро Огава), Эйдзи Фунакоси (Горо Огава, его отец), Фудзико Ямамото (Тиё Огава, его мать), Кумэко Урабэ (Ино Огава, его бабушка), Мисако Ватанабэ (Сэцуко Огава, его тетя), Масако Кёдзука (сестра Тиё)
Автор сценария: Натто Вада (по серии книг Митио Мацуды)
Оператор: Сэцуо Кобаяси
Художник: Такаси Сэнда
Композитор: Ясуси Акутагава
Продюсеры: Хидэмаса Нагата, Кон Итикава, Хироаки Фудзии
Производство: Дайэй (Токио)
Токийский служащий Горо Огава живет с женой Тиё в большом жилом комплексе, "муравейнике". С рождением сына Таро жизнь семьи переполняется радостью. Родители окружают мальчика неусыпным вниманием, трепещут в умилении от его первых шагов, от каждой его улыбки. А нравится ли это самому ребенку? Однажды семья переезжает в пригородный домик, к бабушке Таро. Шалости и болезни мальчика держат взрослых в постоянном напряжении, к тому же у мамы и бабушки разные взгляды на воспитание. И лишь когда бабушка внезапно заболевает и умирает, родители осознают, что надо взять себя в руки и трезво подумать о том, как воспитывать сына. Сам Таро еще не понимает, что такое смерть. Он считает, что бабушка просто ушла далеко-далеко. Однажды ночью, в полнолуние, перед ним появляется праздничный торт с двумя свечами. "Мне теперь два года. Вот почему две свечки на торте. Меня зовут Таро", - говорит мальчик сам себе. Он продолжает расти.Фильм снят по очень популярным книгам Митио Мацуды о воспитании детей. Внутренние монологи ребенка выставляют в смешном свете взрослых с их заботами и само их жилье. Оба дома – и квартира в "муравейнике", и бабушкин домик – показаны с точки зрения младенца. Ребенка выбрали из 3200 претендентов на роль. Несмотря на то, что в начале 1960-х в японском кино был настоящий "широкоэкранный бум", фильм сняли в обычном формате, чтобы не использовать излишнее освещение, вредное для маленького актера.
06.10, вт, 19-30
ТАНЕЦ МОНЕТ / ZENI NO ODORI (Dokonjo monogatari - zeni no odori) / Money Talks (The Money Dance), цв., ш/э, 1963, 90'
В ролях: Синтаро Кацу (Хаппяку Матида), Тиэми Эри (Цукими Дзюдзё), Дзюн Хамамура (Сэндзо Эдо), Рой Джеймс (Гороку Хорикава), Сиро Оцудзи (Марукити Кутани)
Автор сценария: Кон Итикава
Оператор: Кадзуо Миягава
Композитор: Хадзимэ Хана
Продюсер: Масаити Нагата
Производство: Дайэй
Хаппяку Матида – безвестный герой. Простодушный и честный, он готов бороться против любой подлости, а в драке способен положить на лопатки полдюжины человек. По профессии Хаппяку (что в переводе означает 800) – таксист. Благородные попытки вступиться за слабых приводят к тому, что Хаппяку знакомится с совсем другим миром, "изнанкой общества". Три странных субъекта предлагают ему сотрудничество, объявив, что они – киллеры, но особого толка: они убирают лишь нехороших людей. Все трое тщательно скрывают, что работают на Большого Босса, который хочет прибрать к рукам крупный бизнес. Но Хаппяку не такой уж простак. Смекнув, куда ветер дует, он решает в одиночку очистить от негодяев свой любимый Токио.Один из самых "головокружительных", по утверждению критики, фильмов режиссера. Пародия на жанр "якудза", в ту пору пускавший корни в кино, и веселая сатира на образ "японского крепкого мужчины". Герой фильма принадлежит к классическому ряду "одержимых персонажей" Итикавы: в своем стремлении к справедливости он не принимает в расчет даже смертельной опасности. Яркие тона широкоэкранного изображения, увлекательные погони и потасовки подчеркивают общий стиль этой "неукротимой" картины, доставляющей зрителю чистую кинематографическую радость.
07.10, ср, 19-30
В ОДИНОЧЕСТВЕ ЧЕРЕЗ ТИХИЙ ОКЕАН / TAIHEIYO HITORIBOTCHI / Alone on the Pacific (Alone Across the Pacific), цв., ш/э, 1963, 97'
В ролях: Юдзиро Исихара (юноша), Кинуё Танака (его мать), Масаюки Мори (его отец), Рурико Асаока (его сестра), Хадзимэ Хана (его друг), Ганноскэ Асия, Кодзиро Кусанаги, Сиро Осака
Автор сценария: Натто Вада (по рассказу Кэнъити Хориэ)
Оператор: Ёсихиро Ямадзаки
Композиторы: Ясуси Акутагава, Тору Такэмицу
Продюсер: Акира Накаи
Производство: Исихара; Никкацу
Фильм основан на подлинной истории молодого японца, Кэнъити Хориэ, который в одиночку пересек Тихий океан на маленькой яхте в 1962 году. Юному Кэнъити была предопределена, казалось бы, спокойная и размеренная жизнь: он должен был унаследовать отцовский гараж. Но он мечтает совершить то, что до него не сделал ни один японец: доплыть в одиночку от Осаки до Сан-Франциско.  Классический герой этого фильма (одной из важнейших работ Итикавы) – "волк-одиночка", полностью покоренный своей мыслью. Хориэ движим не столько героизмом или идеалами, сколько чистой волей, некой манией. Один из критиков назвал фильм "мастерским исследованием человеческой одержимости". "Разве нет разницы между полезной деятельностью и пересечением Тихого океана?" – "Нет, никакой", - утверждает Итикава, отвечая на вопрос в интервью. Широкоэкранные кадры утлой лодочки в громадном океане не просто прекрасны: они заставляют нас задуматься над одним из центральных вопросов творчества Итикавы – темой отъединенности его героев-скитальцев от прочего мира. У одиночества Хориэ есть свои корни. Не случайно юноша – житель Осаки, города "экономического чуда", где человеку предписано встроиться в некий механизм. Он отвергает рутинные установки и отказывается от традиционного патриархального послушания отцу, чтобы, подобно дзэнским отшельникам, напрямую вслушаться в Мир и в самого себя. А его стремление увидеть Золотые Ворота в Сан-Франциско сродни страсти древнегреческого аргонавта Ясона к Золотому руну. Пусть по возвращении из плавания его будет ждать всё тот же гараж – он возвратится, по выражению Мандельштама, "пространством и временем полный".
Фильм – с его удивительным эффектом физического соприсутствия – имел огромный успех у публики и критики, буквально "обезоружил" (по выражению прессы) зрителей Нью-Йоркского кинофестиваля и был номинирован на "Золотую пальмовую ветвь" в Каннах.
09.10, пт, 19-30
ЖУРАВЛЬ / TSURU / Crane, цв., ш/э,1988, 93'
В ролях: Саюри Ёсинага (Цуру), Хидэки Нода (Тайдзю), Кирин Кики (Юра), Такудзо Каватани (Умаэмон), Бунта Сугавара (богач), Кёко Кисида (Китиби), Кодзи Исидзака (рассказчик), Митино Ёкояма (Нами), Фудзио Цунэта (охотник)
Авторы сценария: Натто Вада, Синъя Хидака, Кон Итикава
Операторы: Юкио Исохата, Масахиро Кисимото
Художники: Сэцу Асакура, Цунэо Симура
Композитор: Кэнсаку Танигава
Продюсеры: Хидэаки Фудзии, Хироаки Фудзии, Масакадзу Маруяма
Производство: Тохо
Экранизация японской народной сказки "Благодарность журавля".
Однажды вечером на пороге дома бедняка Тайдзю обнаружилась красивая гостья. Она назвалась Цуру (в переводе – Журавль) и сказала, что пришла, чтобы стать его женой. Цуру привела избу в порядок и заботливо ухаживала за свекровью. Однажды она увидела ткацкий станок и стала ткать на нём, но при этом попросила, чтобы никто не заглядывал к ней в кладовую, пока она будет работать. Цуру работала без сна и отдыха и на следующее утро показала ткань невиданной красоты. Тайдзю немедленно оправился продавать ткань местному старосте. Он даже не заметил, что его жена немного похудела. Благодаря ткани, сотканной Цуру, Тайдзю и его мать стали жить лучше.
Однажды староста вызвал к себе Тайдзю и потребовал, чтобы его жена соткала еще одну красивую ткань. Цуру отказалась, сославшись на то, что ее можно соткать только один раз в жизни. Но, пожалев Тайдзю, всё же решилась. Она и на этот раз строго наказала, чтобы не к ней заглядывали. Но наступило следующее утро, а Цуру по-прежнему продолжала работать. Тайдзю не утерпел и заглянул к ней... Этот фильм-сказка предназначен не только для детей. Сюжет отражает древние тотемистические верования, уважение к которым сохранилось в обществе. Чистота линий в обрисовке персонажей заставляет вспомнить о том, что по образованию Кон Итикава – художник, и начинал он в 1940-е годы с создания анимационных картин под немалым влиянием довоенных музыкальных мультфильмов Уолта Диснея. Аниматору надо было уметь всё: не только рисовать и сочинять сценарии, но даже знать нотную грамоту. В своих интервью Итикава не раз утверждал, что остался художником и что ему важно контролировать в фильме всё: от сценария и раскадровки (которую он рисует сам) до освещения, положения камеры, нюансов актерской игры, музыки.
10.10, сб, 17-00
ДОРА-ХЭЙТА / DORA-HEITA, цв., 2000, 111'
В ролях: Кодзи Якусё (Кохэйта Мотидзуки, он же Дора-Хэйта), Юко Асано (Косэй), Рюдо Удзаки (Гиёро Сэмба), Бунта Сугавара (Надахати), Рэндзи Исибаси (Сайбэй), Цурутаро Катаока (Хандзо Ясукава), Сабуро Исикура, Цуёси Удзики, Исао Бито, Хидэдзи Отаки, Сигэру Кояма, Такэси Като, Кёко Кисида
Авторы сценария: Кон Итикава, Акира Куросава, Масаки Кобаяси, Кэйскэ Киносита (по роману Сюгоро Ямамото)
Оператор: Юкио Исохата
Художник: Ёсинобу Нисиока
Композитор: Кэнсаку Танигава
Продюсер: Ёсинобу Нисиока
Производство: Dora-Heita Projects
Действие происходит в эпоху Эдо, в маленьком городке, где место городского судьи в одном из феодальных владений какое-то время пустовало, так как трое предыдущих судей исчезли при загадочных обстоятельствах. В город приезжает новый чиновник Кохэйта Мотидзуки по прозвищу Дора-Хэйта ("дворовый кот"), данному ему за беспутный образ жизни. Дора-Хэйта начинает внедряться в тёмный мир контрабандистов с целью избавиться от трех главарей, которые при попустительстве вельмож из замка одного клана терроризируют жителей местечка Хорисото. Люди из замка боятся, что он может раскрыть их связи с преступниками, и намереваются убить его. Три главаря также решают убрать его с дороги… Сценарий к этой "самурайской комедии" (по примеру фильма Куросавы "Телохранитель", 1961) написали в 1969 году сам Кон Итикава, Акира Куросава, Масаки Кобаяси и Кэйскэ Киносита. Когда в конце 1960-х японское кино переживало кризис, эти режиссеры учредили "Совет четырех рыцарей" (Yonki-no-kai), чтобы организовать независимое кинопроизводство. Им удалось выпустить знаменитый "Додэскадэн" Куросавы, но замысел фильма "Дора-Хэйта" был воплощен Итикавой лишь спустя много лет, когда его троих соратников уже не было в живых. В отличие от черно-белого "Телохранителя", "Дора-Хэйта" - семьдесят четвертый фильм мастера - цветной, но Итикава использует измененные, как бы поблекшие тона, передающие одновременно атмосферу ужаса и "отраву мечтаний". Несмотря на отнесенность действия к прошлому, режиссер обращается к современной Японии, высмеивая нынешнюю коррупцию и призывая вспомнить о нравственной составляющей национального характера. В главной роли - звезда японского кинематографа Кодзи Якусё, уже знакомый российскому зрителю по фильму "Угорь" Сёхэя Имамуры.
10.10, сб, 19-30
ПЛАМЯ (ПОДЖОГ) / ENJO / Conflagration (Flame of Torment, The Temple of the Golden Pavilion), 1958, 96'
В ролях: Райдзо Итикава, Тацуя Накадаи, Гандзиро Накамура, Ёити Фунаки, Митиё Аратама, Тамао Накамура
Авторы сценария: Натто Вада, Кэйдзи Хасэбэ, Кон Итикава (по роману Юкио Мисимы)
Оператор: Кадзуо Миягава
Художник: Ёсинобу Нисиока
Композитор: Тосиро Маюдзуми
 Продюсеры: Хироаки Фудзии, Масаити Нагата
Производство: Дайэй (Киото)
По мотивам знаменитого романа Юкио Мисимы "Золотой храм".
Тихий, застенчивый молодой человек Гоити Мидзогути, закончив буддийский университет, приезжает в послевоенный разрушенный Киото, чтобы выполнить посмертную волю отца — стать монахом в знаменитом, свято почитаемом "золотом храме" Сюкаку. Но истинная простота души не дает ему уберечься даже в храме от грязи и лжи окружающего мира. В монастыре обнаруживаются и лицемерие, и суетность. Для героя "золотой храм" с его идеальными архитектурными линиями – воплощение Прекрасного и одновременно образ, который может привести к искушению и оскверниться. И в знак отчаянного призыва к Подлинному Очищению молодой монах решается на немыслимый шаг…
Один из самых прославленных храмов Японии — "золотой павильон" Кинкакудзи в Киото – действительно был подожжен молодым послушником и сгорел дотла в 1950 году. Этот инцидент и вдохновил Мисиму на создание своего "флагманского" романа. Несмотря на долгие переговоры писателя с администрацией храма, духовенство не согласилось на то, чтобы настоящее название "золотого павильона" фигурировало в книге, и автор заменил его на Сюкаку. Фильм Итикавы – первая и при этом одна из лучших экранизаций романа. За роль молодого монаха легендарный актер Райдзо Итикава получил Приз Голубой Ленты и престижную премию "Кинэма Дзюмпо", а сыгравший старого монаха Гандзиро Накамура — Приз Голубой Ленты за лучшую роль второго плана и премию газеты "Майнити".
11.10, вс, 14-30
МЕЛКИЙ СНЕГ / SASAMEYUKI / The Makioka Sisters, цв., 1983, 140'
В ролях: Кэйко Киси (Цуруко Макиока), Ёсико Сакума (Сатико Макиока), Саюри Ёсинага (Юкико Макиока), Юко Котэгава (Таэко Макиока), Кодзи Исидзака (Тэйноскэ, муж Сатико), Дзюдзо Итами (Тацуо, муж Цуруко), Тосиюки Хосокава (Хасидэра), Иттоку Кисибэ (Итакура), Дзюн Хамамура (Отокити), Такао Дзуси (его сын), Кадзунага Цудзи (Миёси), Кунико Миякэ (тетушка), Митино Ёкояма (Итани), Юкари Уэхара (Охару), Кадзуя Косака (Номура)
Авторы сценария: Синъя Хидака, Кон Итикава (по роману Дзюнъитиро Танидзаки)
Оператор: Киёси Хасэгава
Художник: Синобу Мураки
Композиторы: Синноскэ Оокава, Тосиюки Ватанабэ
Продюсеры: Кон Итикава, Томоюки Танака
Производство: Тохо Эйдзо
По одноименному роману Дзюнъитиро Танидзаки о жизни четырех сестер семьи Макиока в 1930-е годы.
Фильм начинается кадрами великолепных цветущих садов сакуры в Киото, которыми, по традиции, приехали любоваться сестры. Затем действие переносится в Осаку, где живет эта семья – не аристократы, но верхушка "среднего класса". На очереди важный вопрос: две старших замужних сестры подыскивают женихов двум младшим. Женщины главенствуют теперь в доме, и, по существующей традиции, они дали мужьям свои фамилии, чтобы род Макиока продолжался. Однако они побаиваются, что мужчины окажутся не на высоте их утонченной культуры. Старшая сестра расстраивает свадьбу третьей сестры, Юкико, узнав о роковых обстоятельствах в семье жениха. Кроткая Юкико согласна ждать, но младшая сестра Таэко, которой предписано выходить замуж последней, сбегает из дома с сыном владельца ювелирного магазина. Об этом сообщает одна газета, при этом перепутав имя Таэко с именем Юкико. Опровержение дано, но обе сестры вынуждены жить не в главном доме семьи, а в доме второй сестры Сатико. Впрочем, Юкико даже больше нравится этот дом, тем более что муж Сатико, Тэйноскэ, увлекается литературой, и с ним у Юкико много общего…
Через некоторое время Таэко бросает сына ювелира, обретает новую любовь и начинает новую жизнь. Юкико после долгой череды смотрин останавливает выбор на отпрыске аристократического рода и собирается выйти замуж. А старшая сестра Цуруко после долгих колебаний решает переехать с мужем на новое место работы.
Писатель Танидзаки, возможно, вложил в образ Тэйноскэ свои черты: ведь прототипами для романа послужили его собственная жена (с которой "списана" Сатико) и ее сестры. Режиссер точно передал дух романа Танидзаки. Фильм построен на контрасте между традиционным укладом, который пытается поддерживать семья Макиока, и стремительными переменами в японском обществе накануне Второй мировой войны. Контрапункт к этим переменам – смена времен года, вечный круговорот, внимание к которому столь много значит для старинного уклада Японии.
|
|
|
|
14 июля 2009 | 4055 просмотров |
Для меня дистанционный монтаж открывает тайны движения всего сущего во Вселенной. Его упорядоченность; её ритм…
Артавазд Пелешян.
Поистине невозможно передать скромное величие фильмов армянского кинорежиссёра Артавазда Пелешиана - фильмов, которые, по большому счёту, так и остались миру неизвестными. Сергей Параджанов назвал Пелешяна "одним из немногих подлинных киногениев" Чтобы поверить в это, нужно немногое - посмотреть его фильмы (продолжительность их в большинстве составляет 30, а то и меньше, минут). Но вот это-то как раз невероятно на самом деле, поскольку найти их - ни в видеотеках, ни в архивах фильмотек (за исключением Армянской киностудии в Ереване) - нереально. Фильмы Пелешяна, как творчество его последователя Годфри Реджио можно отнести, пожалуй, к экспериментальной документалистике. Как и Реджио, Пелешян предпочитает особый, "объективный" взгляд на реальность. Этот "объективный" взгляд, причём, напрочь лишён малейшего намека на претензиозность или тщеславие - ему, скорее, присуще полное растворение в духовности бытия. |
Читать полностью
|
|
|