
Иван Денисов
Обычно супергероев мы ассоциируем с комиксами, их экранизациями или стилизациями под эти экранизации. Но супергерои попали под каток леволиберального конформизма.
Читать далее
|
|
|
6 июня 2012 | 2684 просмотра |
Чешский центр в Москве
Словацкий институт
при поддержке
Государственного центрального музея кино
представляют программу
ЧЕХО-СЛОВАЦКАЯ НОВАЯ ВОЛНА?
Словацкий институт, 2-ая Брестская ул., 27
Тел. +7-495-956-49-28
12 апреля 18.30
Восемьдесят писем / Osmdesát dopisů
Чехия, 2010, 75 мин.
Режиссер: Вацлав Кадрнка
В ролях: Зузана Лапчикова, Мартин Павлуш
Чехословакия, 29 марта 1987 г. Фильм об одном дне в коммунистической Чехословакии, навеянный личными воспоминаниями режиссера. Четырнадцатилетний Вашек со своей матерью отправляется обходить инстанции, чтобы получить разрешение на выезд к отцу, эмигрировавшему в Великобританию.
Режиссер Вацлав Кадрнка рассказывает личную историю о разлуке и стремлении быть с любимым человеком вопреки тяжелым обстоятельствам, историю об упорстве и несгибаемости, которые понадобились множеству людей при прошлом режиме, чтобы бороться с абсурдной бюрократической системой. С одной стороны, леденящую, и в то же время интимную атмосферу фильма выстраивают тонкая работа оператора, детальная проработка звука и аутентичная игра актеров, исполнивших главные роли (Зузана Лапчикова, Мартин Павлуш). Атмосфера равнодушия и косности контрастирует с искренностью и глубиной отношений Вашека с матерью и отцом.
26 апреля 18.30
Время гримас / Čas grimás
Словакия, 2009, 60 мин.
Режиссер: Петер Димитров
В ролях: Марек Вашут, Аттила Мокош, Франтишек Ковар, Ондрей Грашка, Юрай Шимко, Луйза Гранецова
Художественно-документальный фильм о жизни и творчестве известного скульптора. Франц Ксавер Мессершмидт, родом из Баварии, был барочным скульптором. Последние семь лет своей творческой жизни он провел в Братиславе. Эпохе Мессершмидта в Братиславе принадлежат лучшие художественные произведения автора, которые до сих пор поражают своей необычностью.
10 мая 18.30
Весь мир – узкий мост / Celý svet je úzky most
Словакия, 2010, 59 мин.
Режиссер: Душан Гудец
В ролях: Йосси Штайнер, Тибор Фигуш, Израэль Гроссман, Герта Сакова, Микулаш Шпигель
Маленький мальчик Йосси Штайнер скрывается от депортации и еще не знает, доживет ли до следующего дня… После войны герой вместе с братом эмигрирует в Израиль и понимает, что такое жизнь свободного человека. Но на этом его история не заканчивается. Герою суждено прийти в Кошице, стать "раввином из народа" и начать новую жизнь. Он идет помочь еврейской общине – воодушевить ее членов, которые забыли о том, что это такое – быть евреем.
31 мая 18.30
Сестра / Sestra
Чехия, 2008, 70 мин.
Режиссер: Вит Панцирж
Музыка: Филип Топол
В ролях: Верица Недеска, Якуб Зих, Перла Котмелова, Ивана Стейскалова, Яхим Топол, Филип Топол
Фильм по мотивам романа Яхима Топола с музыкой группы "Псы-воины" (Psí vojáci). Главный герой Поток работает художником в маленьком театре. Ему около тридцати, и его жизнь, в сущности, проходит без цели и смысла. На свое окружение, да и на себя самого, он смотрит с отвращением. Перелом в его бесцельной жизни наступает лишь тогда, когда он встречает Черную. Влюбленные бегут из города, но и там они снова неизбежно сталкиваются с человеческой расчетливостью, мелочностью и безвкусицей.
Потоком снова овладевает прежний скепсис, который приводит к тотальному распаду их отношений. Черная бросает его, и отчаявшийся Поток постепенно приходит к более смиренному взгляду на мир, в котором, однако, уже нет места большой любви и мрачной романтике. В отличие от литературной основы - одноименного романа Яхима Топола, действие которого разворачивается в течение трех лет после 1989 года, в фильме датировка событий не важна. В центре внимания – вневременной внутренний конфликт героя.
Вит Панцирж, режиссер-экспериментатор, аниматор и автор видеоклипов группы "Псы-воины", начал работать над сценарием фильма "Сестра" по роману Яхима Топола за пять лет до съемок. Сами съемки заняли один год и велись по точному сценарию, передающему четкий творческий замысел режиссера. Братья Яхим и Филип Тополы доверяли работе режиссера, с которым они уже сотрудничали в прошлом. Вит Панцирж не стремился к точной реконструкции. Для него важнее было сохранить дух и общую интонацию романа "Сестра", для чего ему понадобилось вжиться в образ мысли Топола и одновременно применить собственный авторский подход кинематографиста. Не только принадлежность почти к тому же поколению, но и, как говорит Яхим Топол, определенное "взвихренное восприятие" Вита Панциржа стоят за созданием самобытного кинематографического произведения, которое принял как автор его литературной основы, так и автор саундтрека Филип Топол. Вит Панцирж выбрал из книги только стихи и четыре сна, которые рассказывают друг другу друзья Потока (сон Потока об Освенциме, Сон о Бохлере и беспризорных детях, сон Акулы о цыганах и Волчий сон Потока). Экзальтированность текста уравновешивается будничными картинами, так что зрителя не утомляет переизбыток символов и реминисценций. Благодаря тому, что на передний план фильма выведена любовная линия, а контекст эпохи оставлен в стороне, фильм "Сестра" понятен и зрителям, не принадлежащим к поколению Топола. В том же ключе и количество героев сведено, в сущности, к паре центральных персонажей, которых сыграли соученик Панциржа по Художественно-промышленной академии Якуб Зих и актриса Верица Недеска, привлекшая к себе внимание яркой игрой в фильме Иво Трайкова "Большая вода" или "Запчасти" Дамьяна Козоле.
7 июня 18.30
Сентимент / Sentiment
Чехия, 2003, 75 мин.
Режиссер: Томаш Гейтманек
В ролях: Иржи Кодет, Эмма Черна, Ян Качер, Франтишек Велецки, Иван Палух
Начинающий режиссер едет к кинорежиссеру - пенсионеру, чьи произведения пользуются всеобщим уважением, чтобы в своем фильме приблизиться к его образу мысли, чувств и творчества – то есть, снять о нем фильм. Обстоятельства складываются так, что он остается со стариком, а о фильме на время забывает. Когда старый режиссер умирает, новичок чувствует себя покинутым и одиноким. Их встречи помогли ему понять и реализовать себя, узнать, как делается кино, но он все равно не знает, как воплотить свой замысел. Фильм, на создание которого автора вдохновила встреча с режиссером Ф. Влачилом и его фильмы.
Первые образы фильма начали рождаться осенью 1999 года, на них авторов вдохновили места, где снимались картины Влачила. Весной 2002 г. был готов сценарий – диалоги фильма "Сентимент", основанные на аудиозаписях бесед с режиссером Ф. Влачилом в 1997 и 1998 гг. В фильме играет Иржи Кодет. Режиссером и продюсером фильма является Томаш Гейтманек. При работе над сценарием и композицией фильма работали Томаш Гейтманек и Иржи Соукуп. Оператором натурных съемок был Яромир Качер, оператором студийных съемок – Дивиш Марек, звукооператором – Ян Ченек. Музыку написал Мартин Смолка. Фильм снят в коопродукции с продюсерской компанией "Бионавт" (Вратислав Шлайер), продюсировавшей пост-продакшн, и Чешским телевидением (Ондржей Шрамек, Петр Незвал). Фильм создан благодаря гранту чешского Государственного фонда поддержки и развития чешской кинематографии, Дануше Гейтманковой, гранту Магистрата Праги и гранту Чешского литературного фонда. Фильм вышел в чешский кинопрокат 6 ноября 2003 года.
28 июня 18.30
Период полураспада / Polčas rozpadu
Словакия, 2007, 105 мин.
Режиссер: Владимир Фишер
В ролях: Ян Кронер, Клара Поллертова-Троянова, Ива Янжурова, Таня Паугофова, Диана Морова, Матей Ландл, Славка Галчакова, Марек Гейсберг, Владо Гайду, Кристина Турьянова
Это трагикомедия, действие которой происходит в современной нам Братиславе и рассказывает о разрушенных отношениях, утраченных ценностях и элементарном достоинстве, исчезнувшем из нашей жизни. Симпатичные сорокалетние люди, находясь в плену повседневности, легко, с шармом, как будто случайно, подставляют, обманывают и изменяют, причем их ждет неумолимое разоблачение.
Автор с тонкой иронией и юмором изображает различные странные, одновременно грустные и смешные, экстравагантные и опасные попытки героев скрыть страх и недовольство одинокой и опустошенной жизнью. И при этом где-то совсем близко от настоящего насилия спасается нелегальная иммигрантка из Армении…
Владелец процветающей фирмы Виктор случайно спасает тонущую молодую девушку. Оказывается, что спасенная Миа всего лишь экспериментировала и в волнах Дуная хотела сделать свой фотопортрет. Женатый мужчина влюбляется в нее, хотя студентка-фотограф уже живет с экстравагантным музыкантом и ветеринаром Конзи, она одновременно приходится непослушной дочерью Патрика, друга Виктора, и его жены Биби. Главный герой запутывается в неравных отношениях все больше, в то время как его жена Карла, в прошлом врач, одинокая и бездетная женщина, ищет выход из депрессии, осложняющейся преданными ухаживаниями неутомимого Валера и клептоманскими выходками матери, которая таким образом пытается привлечь к себе внимание. Виктор бежит от исчерпавших себя отношений, этому способствует и уход компаньона по бизнесу, бывшей любовницы героя. И так постепенно его "засасывает" "шизофреничная" жизнь и ведет к неожиданному финалу…
13 сентября 18.30
Граница / Hranica
Словакия, 2009, 72 мин.
Режиссер: Яро Войтек
После окончания Второй мировой войны советские войска включили территорию тогдашней Чехословакии (Закарпатскую Русь) в состав Советского Союза. Новую государственную границу, которую определили политики в Москве, решительно провела Красная армия. Селу Слеменце не повезло потому, что оно оказалось на границе, которая разделила ее жителей на две части. Одна часть, Вельке Слеменце, по-прежнему принадлежала Словакии, другая часть отошла к Украине и получила название Мале Слеменце.
Жители села Мале Слеменце рассказывают о том, что включение их территории в состав Советского Союза стал самым большим несчастьем. В рамках сталинской программы по переселению народа многие из них были экспатриированы и отправлены в лагеря. На их места пришли русские семьи. Целью было ослабить местное самоуправление, разрушить связи между людьми, находящимися по разные стороны границ, и выселить "зараженных бациллой демократии" жителей из Чехословакии. Винце Тот из села Мале Слеменце вспоминает: "Моего отца забрали в лагерь. Там он и умер. Сталин приказал забирать и вызывающих подозрение венгров…".
Колючая проволока, натянутая между домами, разделила семьи, любящих, друзей, имущество, даже мертвых на кладбище. Случалось и такое, что родители находились на одной стороне, а дети оставались на другой. В 1949 году по трехметровой изгороди пустили ток. Возле сторожевых башен появились пулеметы.
Но, несмотря на это, близкие люди общались друг с другом. Большинство жителей говорило по-венгерски, эту речь пограничники не понимали. Новостями также делились во время работы в поле. Поэтому жители знали, кто и когда умер, кто родился и у кого свадьба.
Но в гости друг к другу не ходили…
27 сентября 18.30
Пейзаж судьбы / Krajina osudu
Чехия, 2009, 60 мин.
Режиссер: Павел Колая
В фильме снимались: Иван Выскочил, Вацлав Гавел
Документальный фильм, посвященный Ивану Выскочилу, это не классический кинопортрет, а своеобразная авторская исповедь. Над этой выдающейся образной поэмой ее творцы работали в течение нескольких лет. Им удалось не только добраться до сути творчества Выскочила и его педагогических методов, но и раскрыть источник его общего творческого отношения к жизни. Они запечатлели его веселость, остроумие и свободомыслие, сопровождавшие его на протяжении всей жизни. Режиссер Павел Колая в работе над этим фильмом черпал вдохновение в творчестве Выскочила и в собственных воспоминаниях о тех часах, которые он, будучи студентом, провел на его лекциях.
Иван Выскочил, чешский драматург, прозаик и актер родился 27 апреля 1929 года в Праге. Он обучался актерскому мастерству, режиссуре, психологии и педагогике. В 1950-57 гг. работал воспитателем в исправительных учреждениях, позже преподавателем психологии и педагогики в Академии сценических искусств. Вместе с Иржи Сухим он был автором "текст-апильной" студии "Редута" и одним из основателей театра "На Забрадли". В 1958 – 1962 гг. он был его художественным руководителем и выступал здесь как автор, актер и режиссер. С 1990 года является профессором и заведующим кафедрой авторского театра, берущего свое начало от так называемых "текст-апилов", литературно-театральных программ, состоявших из рассказов, комментариев и песен.
4 октября 18.30
Ничего личного / Nic proti ničemu
Чехия, 2011, 98 мин.
Режиссер: Петр Марек
В ролях: Йогана Шварцова, Радек Рубаш, Мариан Моштик, Камила Давидова, Марта Пиларжова, Герард Гудечек, Иржи Найверт, Петр Марек, Иржи Незгиба, Прокоп Голоубек
Комедия режиссера и музыканта Петра Марека (премия "Чешский лев" за музыку к фильму "Протектор") и его друзей по театральному коллективу "Лагор/Саунсистем" рассказывает историю супругов Радека и Йоганы, которые приезжают инкогнито на слет усыновленных детей, собирающихся основать общественную организацию.
Дело в том, что герои колеблются, стоит ли им усыновлять ребенка, и хотят выяснить, "что же из таких детей вырастет". Но когда Радек опрометчиво представляется чужим прозвищем "Скиппи", он тот час становится мишенью для всеобщего отвращения. Несмотря на бурную атмосферу, Йогана и Радек решают остаться – ведь именно сейчас "что-то начало происходить", что-то личное, и это можно будет наблюдать вблизи! Радек принимает на себя фальшивую личину "выродка" со всеми вытекающими отсюда последствиями, и вместе с Йоганой следит за реакцией остальных. За несколько дней пребывания в кемпинге "Иордан", где происходит слет, постепенно выясняется, что наши герои не единственные, кто что-то скрывает.
25 октября 18.30
Покой в душе / Pokoj v duši
Словакия, 2009, 97 мин.
Режиссер: Владимир Балко
Музыка: Михал Лоренц
В ролях: Аттила Мокош, Роман Лукнар, Гелена Крайчова, Роберт Вецкевич, Ян Вондрачек, Вера Топинкова, Любомир Паулович, Любо Роман, Яромир Ганзлик, Эуген Либэзниук, Юрай Нвота, Каро Шимон, Гейза Бенкё
Напряженная жизненная ситуация разворачивается на фоне сурового горного пейзажа в центральной части Словакии, для которой, с одной стороны, типичны патриархальные устои, браконьерство, расовая дискриминация, незаконная кража древесины, с другой – сплоченность семьи, вера, дружба, любовь. "Покой в душе" - это история Тона (играет Аттила Мокош), вернувшегося из тюрьмы, в которой он отсидел пять лет за воровство. Герой приезжает домой и понимает, что многое изменилось…
От жены (Гелена Крайчова) он отдалился, пятилетнего сына не знает, не может найти новую работу. Его друзья детства, католический священник Марек (Ян Вондрачек) и предприниматель Петер (Роберт Вецкевич), пытаются ему помочь и вернуть героя к нормальной жизни, но у них собственные проблемы и переживания. Тоно отчаянно ищет выход из ситуации. В конце концов шанс ему дает владелец местной железной дороги Смейкал (Яромир Ганзлик), у которого, в отличие многих, нет предрассудков…
1 ноября 18.30
Легенда о летающем Киприане / Legenda o lietajúcom Cypriánovi
Словакия-Польша, 2010, 108 мин.
Режиссер: Марианна Ченгелова-Солчанская
Музыка: Владимир Годар
В ролях: Марко Игонда, Радослав Брзобогатый, Лукаш Латинак, Владимир Яворский, Павел Малачинский, Рафал Фудалей, Александр Домогаров, Даниэль Ольбрыхский, Любомир Паулович, Иван Романчик старший, Камил Микульчик, Иван Палух, Кристина Копрдова, Лукач Бичкей, Бартоломей Фирлет, Каролина Коминек-Скуратович, Йержи Новак, Бартош Вага, Мирослав Зброевич
Увлекательная история о Киприане, который жил в 18 веке в магическом месте "Красный монастырь".
Однажды монахи находят возле ворот монастыря полумертвого, раненого мужа. Они исцеляют его и дают ему приют, хотя ничего не знают о его таинственном прошлом – о произошедших c ним жестоких событиях и утраченной любви. Однако поведение героя говорит за него, рассказывает о том, что он прошел "ад" и теперь в отдаленном месте ищет убежище и покой. В стенах монастыря другом ему становится сирота Михал, о котором заботятся добродетельные монахи. Постепенно герой привыкает к жизни "в миру", где время остановилось и где он постепенно перенимает знания о целительстве и траволечении у старца Альберта. Но его продолжают преследовать демоны прошлого, поэтому он решает принять обет молчания под именем Киприана.
Проходит 12 долгих лет, и слух о способностях героя исцелять ширится по стране… Михал становится взрослым мужчиной и однажды находит у Киприана книгу с подписью Леонарда да Винчи, где изображены летающие машины. Юноша начинает мечтать о полете и тайно сооружает подобный аппарат, но его попытка оказывается неудачной. После этого герой уже не может больше находиться в лишенном движения мире монастыря и покидает его. Годы идут, монахи уходят или умирают. Киприан остается совсем один, один со своей мечтой, которую не смог осуществить Михал. Летающий аппарат начинает собирать он…
29 ноября 18.30
Баба / Bába
Чехия, 2008, 22 мин.
Режиссер: Зузана Шпидлова
В ролях: Марика Шопоска, Милуше Шплехтова, Ондржей Гавел
"Мама ни о чем меня не спрашивала, она просто взяла бабушку к нам. Теперь она лежит посреди моей комнаты. А я должна о ней заботиться". Фильм – победитель студенческой секции фестиваля Cinéfondation в Каннах.
Второе действие / Druhé dějství
Чехия, 2008, 43 мин.
Режиссер: Олмо Омерзу
В ролях: Петр Марек, Наташа Бургер, Ивана Углиржова, Наташа Матьясец, Радован Сибрт
Цилия и ее друг Мартин, эгоистичный переводчик без перспективы самореализации - главные герои любовной истории об отношениях, в которых медленно, но верно утрачиваются идеалы. Среди стереотипов жизни и вечно незавершенных переводов Мартина начинает разворачиваться история запоздалого медового месяца, начавшегося тогда, когда все уже кончено. Вскоре командировка становится удобным предлогом для бегства Мартина. История начинается в Праге, а заканчивается в Триесте. Огромные силуэты кораблей бороздят потемневшую гладь моря; решение остается за Цилией.
Все фильмы демонстрируются с синхронным переводом в зале Словацкого института: 2-ая Брестская ул., 27 (м. "Белорусская", "Маяковская")
Вход свободный.
Тел. +7-495-956-49-28
О словацком кинематографе
Ни для кого не секрет, что и через 20 лет после разделения Чехословакии чехословацкие 60-е гг. продолжают считаться золотым веком словацкой кинематографии, а также основным источником отличной киноколлекции на DVD "Золотой фонд словацкой кинематографии". И даже если картины, входящие в эту коллекцию, и не были сняты в 60-е гг., то их авторами зачастую являются режиссеры, начавшие работать именно в 60-е гг., прославившиеся благодаря своим фильмам (возможно, и другими) этого периода или каким-либо иным образом связанные с чешской и словацкой "новой волной" в кинематографе. (Наиболее характерные случаи это, конечно, Юрай Якубиско, Душан Ганак, Штефан Угер и Эло Гаветта.) С другой стороны, правда и то, что после разделения словацкая кинематография столкнулась с большими трудностями.
Хотя проблемы были и у большинства кинематографий бывших соцстран, однако, некоторым их них удалось справиться с ними быстрее и эффективней (главным образом, это относится к чешской и венгерской кинематографиям), в то время как другие страны боролись с ними дольше и менее успешно, а иногда продолжают бороться и до сих пор (к этой категории относится, например, Болгария, Румыния, Сербия и Словакия). Точно так же, как румынской и болгарской, словацкой кинематографии угрожало в определенный период даже полное уничтожение. В период с 1992 по 2002 гг. в Словакии выпускали всего лишь 36 полнометражных фильмов в год, и в профессии утвердился только один действительно значительный молодой режиссер (Мартин Шулик). По-настоящему интересных картин было создано и того меньше, среди них стоят упоминания только "Я сижу на ветке, и мне хорошо" (Юрай Якубиско, 1991 г.), "Все, что я люблю" (Мартин Шулик, 1992 г.), "Сад" (Мартин Шулик, 1996 г.), "Бумажные головы" (Душан Ганак, 1996 г.) и "Rivers of Babylon" (Владо Балко, 1998 г.). В конце 90-х гг. и в начале нового тысячелетия в Словакии выпускалось едва ли два - три полнометражных фильма в год (в то время как в Чехии их выпускалось в самые тяжелые времена – в середине 90-х гг. – по крайней мере, от шести до восьми). Однако это произошло и из-за того, что самый прославленный (и, наверное, "самый словацкий") режиссер Юрай Якубиско принял в 1993 году чешское гражданство, а это привело к тому, что его фильмы, снятые после этого, автоматически стали "чешскими", хотя словацкие влияния и мотивы заметны практически во всех из них (главным образом, конечно, в "Неясной вести о конце света" 1998 года).
Конечно, кризис словацкой кинематографии в 90-е гг. и в начале третьего тысячелетия не был исключительно финансовым и экономическим. На атмосферу в словацкой киноиндустрии в определенной мере повлиял также и политический фактор (собственно, на это аллегорически намекает, например, Владо Балко в картине "Rivers of Babylon"), но главное – по словам Мартина Шулика сразу же после премьеры "Солнечного государства" (2005 г.): "В воздухе носилось что-то неприятное, нечто, что не побуждало нас к работе, не стимулировало снимать фильмы… У нас было такое ощущение, что все это не имеет смысла. Что нам было не для кого делать фильмы. Что мы и наши фильмы словакам просто не нужны. Чехам в этом отношении повезло намного больше, их зрители подбадривали и побуждали, они чувствовали, что работают не зря…"
Некоторые словацкие режиссеры (помимо экономических и финансовых проблем) жаловались и на нехватку потенциальных зрителей, на слишком маленький рынок для их фильмов: пять миллионов говорящих по-словацки потенциальных зрителей – это, по их мнению, слишком мало для того, чтобы съемки фильма вообще окупились. Конечно, на это можно возразить, что с одной стороны, к потенциальному рынку можно спокойно причислить и десять миллионов чехов, которые уж точно всегда проявляли и до сих пор проявляют интерес к словацким фильмам, а с другой стороны, существуют и рынки с еще меньшим количеством потенциальных зрителей, и при этом тамошние кинематографии чувствуют себя весьма неплохо (например, словенская, которая – теоретически – может заинтересовать два с половиной миллиона зрителей, или эстонская, которая может рассчитывать лишь на миллион говорящих по-эстонски зрителей).
Также нельзя сбрасывать со счетов и заботу (якобы недостаточную) словацкого государства о собственной национальной кинематографии. Хотя правда в том, что большинство центрально- и восточноевропейских стран основали некие национальные центры, институты и фонды по развитию кино, конкурсы на лучший сценарий или иные институциональные меры, с помощью которых можно прямо или косвенно поддерживать киноиндустрию. (В некоторых случаях такие институции даже стимулировали появление национальных молодых кинематографических "новых волн", возникших в Словении, Венгрии, Хорватии и, главным образом, в Румынии). Подобные институции, однако, работают и в Словакии (например, Национальный кинематографический центр в рамках Словацкого киноинститута или Аудиовизуальный фонд при Министерстве культуры), хотя они были созданы немного позднее (закон № 516/2008 Кодекса "Об Аудиовизуальном фонде" вступил в силу 1 января 2009 года) и их деятельность до некоторой степени отличается от аналогичных иностранных учреждений. Но, с другой стороны, существуют страны, которые не поддерживают свою кинематографию на институциональном уровне, однако, тамошняя киноиндустрия все равно функционирует.
После такого, казалось бы, длинного (однако, тем не менее, далеко не исчерпывающего) анализа проблем, с которым столкнулась словацкая кинематография, можно, как мы полагаем, утверждать, что ни одна из этих трудностей (и даже их комплекс) не могли препятствовать более динамичной и эффективной эволюции словацкой кинематографии и привести к такой огромной разнице между ее развитием и развитием чешской кинематографии. Скорее, здесь сыграли роль решительность и концепция, способность определенной национальной киноиндустрии ориентироваться на рынке и выбрать определенное ясное и последовательное направление этого развития. Чехи ориентировались на укрепление мейнстрима, румыны сделали ставку на фестивальный успех и на классические стратегии "новых волн" 60-х гг, венгры – на комбинацию киноабсурда и немного сюрреалистического гротеска, а болгары отдавали предпочтение картинам с социально-исторической тематикой и зрительскому успеху. В рамках словацкой кинематографии ни одно из подобных направлений ни в 90-е гг., ни в первые годы нового тысячелетия не проявилось. Кроме того, что (как мы уже говорили) в Словакии не сформировалось никакого молодого поколения кинематографистов почти за двенадцать лет после разделения бывшей федерации, весь процесс развития в рамках местной киноиндустрии выглядел как поединок между неубедительными авторскими тенденциями и робкими попытками создать некий мейнстрим, исчерпавшими свои силы остатками и влияниями словацкой "новой волны" 60-х гг. и неуверенными попытками вернуться к повествовательной классике, незавершенными экспериментами и запыленной кинематографической "нормальностью". Проблему создавало не появление каждой их этих тенденций в рамках словацкой кинематографии, а тот факт, что в этом поединке никто не выиграл, что целых двенадцать лет ни одно из этих направлений не стало (наиболее) сильным, главным, доминирующим, чтобы вытянуть за собой словацкую кинематографию в целом и тем самым обеспечить ей более яркое, устойчивое и последовательное развитие.
Поворотный момент настал приблизительно в период с 2006 по 2007 гг., когда, с одной стороны, под влиянием происходящего в соседних странах, с другой – под давлением зрительских ожиданий в самой Словакии, и не в последнюю очередь благодаря тому, что новому поколению кинематографистов (к нему относятся, например, Мира Форнайова, Юрай Леготский, Петер Криштуфек, Зузана Лиова, Душан Гудец), наконец, удалось пробиться, начала преобладать (так же, как и в Чехии уже в течение двенадцати лет) тенденция мейнстрима. Здесь стоит упомянуть действительно интересные картины, такие как "Весь мир – это узкий мост" (замечательный документальный фильм Душана Гудеца 2010 года), "Дом" (Зузана Лиова, 2011 г.), "Видимый мир" (Петер Криштуфек, 2011 г.), документальный фильм "Слепая любовь" (Юрай Леготский, 2008 г.) и "Лисички" (Мира Форнайова, 2009 г.). К этому направлению подключился и сегодня уже считающийся "ветераном" Шулик с прекрасным и шокирующим фильмом "Цыган" 2011 года.
Позитивное влияние на это обнадеживающее возрождение словацкой кинематографии оказало и возобновленное чехо-словацкое сотрудничество в области копродукции. Ее убедительными результатами являются, например, "Лисички", "Видимый мир" и особенно (хотя до некоторой степени проблематично) фильм "Английская клубника", который в 2008 году снял Владимир Дрга.
Посмотрим, что нам покажет будущее словацкой кинематографии. Ее современная здоровая ориентация на мейнстрим выглядит достаточно убедительно, однако, дела обстоят далеко не так складно и солидно, как в чешской кинематографии, где процесс укрепления мейнстрима длится без малого двадцать лет и, как кажется, практически завершился. В Словакии он только начался. Мы за него будем болеть.
Мирча Дан Дута
Новая (новая) волна чешского кино?
За последние 15-16 лет мы часто слышали, как чехи жалуются, что их фильмы вообще не попадают на важные международные фестивали – не говоря уже о том, чтобы потом привезти домой какой-нибудь приз… И тут возникает естественный вопрос: действительно ли сегодня чехи, чья кинематография вписана в историю, как минимум, двух периодов, а именно межвоенного периода и в 60-х гг., благодаря потрясающей и прославленной Новой волне, настолько "слабы"? Рассмотрим эту проблему подробно – и начнем с первого из двух периодов расцвета чешской / чехословацкой кинематографии, т.е с 1920 по 1942 гг. В это время чешской / чехословацкой кинематографии удалось нечто уникальное в рамках центральной и восточной Европы и чем даже не могли похвалиться многие страны в иных частях света, которые были и экономически более развитыми и более передовыми в культурном отношении, чем тогдашняя Чехословакия: а именно, создать первый "мейнстрим", снимая ежегодно нескольких десятков коммерческих "жанровых" фильмов бесспорно высокого качества, которые действительно пользовались успехом у публики, а также тепло принимались критикой. Этот мейнстрим представлял основу финансовой самодостаточности межвоенной чехословацкой кинематографии, поскольку чешский зритель ходил на чехословацкие фильмы и, естественно, платил за входные билеты, чем способствовал развитию – а также успеху – национального кинопроизводства.
Этот тренд был прерван Второй мировой войной; по понятным причинам он не мог возобновиться и после того, как к власти пришли коммунисты. Тогдашняя власть строго контролировала национальное кинематографическое творчество и так же, как и во всех социалистических странах, насаждала в кино пропагандистскую тематику. В условиях диктатуры невозможно говорить о мейнстриме – однако, он не возродился и в годы относительной либерализации и демократизации 60-х гг. прошлого века. Новая волна в 60-е гг. представляла собой несомненное возрождение чешской и словацкой кинематографий, она вызывала уважение, но не смогла сформировать ни мейнстрима, ни коммерческого, или "жанрового" кино. Собственно говоря, очень мало картин, созданных в рамках Новой волны, пользовалось успехом у публики; скорее, речь шла об интеллектуальном, метафорическом и "художественном" творчестве для образованной публики, или для посвященных.
После оккупации в 1968 году, конечно, нельзя было ожидать возникновения какого бы то ни было мейнстрима, поскольку в течение первых, как минимум, десяти лет (в период так называемой "нормализации") чешская / чехословацкая кинематография оказалась в условиях, подобных тем, которые существовали в 50-е гг. Затем последовала перестройка, либерализация общества при Горбачеве (с неизбежным наплывом политических фильмов), 1989 год, Бархатная революция и возврат страны на демократический путь развития. В области кинематографии всеобщие надежды были обращены к режиссерам Новой волны, чье художественное творчество насильственно прервалось 21 год назад. Все единодушно соглашались, что чешская кинематография переживает нравственный кризис, и надежду на преодоление кризиса - естественно, хотя и наивно - возлагали на этих enfants terribles 60-х гг. Ожидалось, что в свободном и демократическом государстве эти творцы Новой волны – как легендарный Феникс – возродятся из пепла вместе с самой Новой волной, частью которой они были четверть века назад и которой пришлось замолчать в 1968 году, как и им самим. Однако, одну принципиальную вещь тогда не учли: Менцель, Хитилова, Немец, Шмидт или Виганова стали не только на 20 лет старше, чем в 1968 году, но и успели устать за четверть столетия. Устать от жизни, диктатуры, постоянных придирок цензуры, бесконечных запретов. Коротко говоря, они утратили все иллюзии, и их фильмы, снятые после 1989 года, не дотягивали до художественного уровня их собственных шедевров 60-х гг. Кризис чешской кинематографии не только не разрешился, но даже угрожал углубиться. Но вдруг появилось несколько реально мыслящих и прозорливых авторов, которые – без какого бы то ни было теоретического анализа этих аспектов - опираясь на свой здравый смысл, пришли к логичному заключению: существованию кинематографии угрожает не художественный, нравственный или интеллектуальный кризис, а отсутствие коммерческой базы высокого (художественного, технического, "ремесленного" и общего) уровня, некий краеугольный камень, на котором можно было бы что-то построить. Одним словом, отсутствие того, что существовало и успешно функционировало в еще в межвоенной Чехословакии – а именно, мейнстрима. Было ясно, что для воскрешения чешской кинематографии потребуются фильмы, которые привлекут чехов в кинотеатры. Осознанно или нет, целый ряд режиссеров, продюсеров и сценаристов подали пример в своем творчестве и начали работать над созданием этого мейнстрима: Ян Сверак, Зденек Сверак, Ян Гржебейк, Петр Ярховский, позже Алице Неллис, Марек Эпштейн или Иржи Вейделек. Результат не заставил себя ждать – в особенности на фильмах Сверака и Гржебейка кинозалы были (и остаются) почти всегда полны. Более пятнадцати лет этим путем идут целые поколения чешских режиссеров, выпускников прославленной пражской киношколы FAMU, и тем самым вносят вклад (осознанно или нет) в формирование, укрепление и облагораживание национального мейнстрима, и опосредованно также в усиление позиций чешской кинематографии.
В конце 90-х гг. и в начале нового тысячелетия обратило на себя внимание несколько впечатляющих авторских фильмов, которые вместе с тем пробудили надежду, что, возможно, наступает некая "Вторая волна". Речь шла, главным образом, о картинах Саши Гедеона, Алице Неллис, Богдана Сламы и – только на первый взгляд парадоксально – Яна Гржебейка. Но эта иллюзия развеялась меньше, чем за два года, когда стало ясно, что в особенности Гржебейк и Неллис медленно, но верно сворачивают на пусть мейнстрима, который они обогащали своим авторским талантом и мотивами. Кажется, для "Второй волны" было еще слишком рано – мейнстрим был еще очень слаб, и не настало еще время для того, чтобы он смог вынести структуру и бремя "интеллектуального" или "авторского" направления или тренда.
Но то, чего не случилось десять лет назад, имеет больше шансов – как кажется – теперь. Чешский мейнстрим "почти созрел", он существует, функционирует и приводит чешского зрителя в кино. Но главное, кажется, он достаточно крепок и его контуры достаточно четкие для того, чтобы он смог нести "сладкое бремя", которое десять лет назад было для него слишком тяжким. Наконец-то появились убедительные намеки на зарождение чего-то в роде "Волны" ("Новой", "Второй", "Третьей", "Новой-новой" - все равно, как мы ее будем называть…). Теперь вдруг все аргументы начали казаться более убедительными, сильными и заслуживающими доверия, чем в 2000 году: чешское кино вернулось на фестивали, где опять начало привлекать к себе внимание и даже получать награды; одновременно мы являемся и свидетелями настоящего воскрешения авторского кино. "Восемьдесят писем", отличный полнометражный дебют Вацлава Кадрнки, оставил потрясающие впечатления на Берлинале 2011 и демонстрируется на всех значительных фестивалях, среднеметражная картина "Баба" Зузаны Шпидловой получила важную награду в Каннах, а такие фильмы, как "Сестра" Вита Панциржа, "Сентимент" Томаша Гейтманека, "Любовь сверху" и "Ничего личного" Петра Марека или документальный фильм "Пейзаж судьбы" (режиссер Павел Колая) привлекают внимание не только к себе, но и к усиливающимся позициям авторского кино в рамках чешской кинематографии и – как уже было сказано – возможно, и к зарождающейся чешской "новой волне".
Поэтому мы хотели бы в сотрудничестве с Чешским центром и Словацким институтом в Москве представить российским зрителям подборку из вышеперечисленных фильмов. Сеансы будут проходить в Словацком институте и имеют своей целью указать на эти два обнадеживающие феномена: с одной стороны (конечно, формальной), завершение процесса формирования функционирующего и крепкого мейнстрима в чешской кинематографии, с другой (однако, в непосредственной связи со сказанным ранее) – на тенденцию к возвращению чешского кино на фестивали. Эти тренды совершенно бесспорны. Будем ли мы в этой связи наслаждаться и (следующей) "новой волной"?.. Мы думаем, что да. Но на этот вопрос нам ответит только будущее – и, собственно говоря, довольно близкое…
Мирча Дан Дута |
|
|
|
6 июня 2012 | 2450 просмотров |
Чешский центр в Москве
Словацкий институт
при поддержке
Государственного центрального музея кино
представляют программу
ЧЕХО-СЛОВАЦКАЯ НОВАЯ ВОЛНА?
Словацкий институт, 2-ая Брестская ул., 27
Тел. +7-495-956-49-28
12 апреля 18.30
Восемьдесят писем / Osmdesát dopisů
Чехия, 2010, 75 мин.
Режиссер: Вацлав Кадрнка
В ролях: Зузана Лапчикова, Мартин Павлуш
Чехословакия, 29 марта 1987 г. Фильм об одном дне в коммунистической Чехословакии, навеянный личными воспоминаниями режиссера. Четырнадцатилетний Вашек со своей матерью отправляется обходить инстанции, чтобы получить разрешение на выезд к отцу, эмигрировавшему в Великобританию.
Режиссер Вацлав Кадрнка рассказывает личную историю о разлуке и стремлении быть с любимым человеком вопреки тяжелым обстоятельствам, историю об упорстве и несгибаемости, которые понадобились множеству людей при прошлом режиме, чтобы бороться с абсурдной бюрократической системой. С одной стороны, леденящую, и в то же время интимную атмосферу фильма выстраивают тонкая работа оператора, детальная проработка звука и аутентичная игра актеров, исполнивших главные роли (Зузана Лапчикова, Мартин Павлуш). Атмосфера равнодушия и косности контрастирует с искренностью и глубиной отношений Вашека с матерью и отцом.
26 апреля 18.30
Время гримас / Čas grimás
Словакия, 2009, 60 мин.
Режиссер: Петер Димитров
В ролях: Марек Вашут, Аттила Мокош, Франтишек Ковар, Ондрей Грашка, Юрай Шимко, Луйза Гранецова
Художественно-документальный фильм о жизни и творчестве известного скульптора. Франц Ксавер Мессершмидт, родом из Баварии, был барочным скульптором. Последние семь лет своей творческой жизни он провел в Братиславе. Эпохе Мессершмидта в Братиславе принадлежат лучшие художественные произведения автора, которые до сих пор поражают своей необычностью.
10 мая 18.30
Весь мир – узкий мост / Celý svet je úzky most
Словакия, 2010, 59 мин.
Режиссер: Душан Гудец
В ролях: Йосси Штайнер, Тибор Фигуш, Израэль Гроссман, Герта Сакова, Микулаш Шпигель
Маленький мальчик Йосси Штайнер скрывается от депортации и еще не знает, доживет ли до следующего дня… После войны герой вместе с братом эмигрирует в Израиль и понимает, что такое жизнь свободного человека. Но на этом его история не заканчивается. Герою суждено прийти в Кошице, стать "раввином из народа" и начать новую жизнь. Он идет помочь еврейской общине – воодушевить ее членов, которые забыли о том, что это такое – быть евреем.
31 мая 18.30
Сестра / Sestra
Чехия, 2008, 70 мин.
Режиссер: Вит Панцирж
Музыка: Филип Топол
В ролях: Верица Недеска, Якуб Зих, Перла Котмелова, Ивана Стейскалова, Яхим Топол, Филип Топол
Фильм по мотивам романа Яхима Топола с музыкой группы "Псы-воины" (Psí vojáci). Главный герой Поток работает художником в маленьком театре. Ему около тридцати, и его жизнь, в сущности, проходит без цели и смысла. На свое окружение, да и на себя самого, он смотрит с отвращением. Перелом в его бесцельной жизни наступает лишь тогда, когда он встречает Черную. Влюбленные бегут из города, но и там они снова неизбежно сталкиваются с человеческой расчетливостью, мелочностью и безвкусицей.
Потоком снова овладевает прежний скепсис, который приводит к тотальному распаду их отношений. Черная бросает его, и отчаявшийся Поток постепенно приходит к более смиренному взгляду на мир, в котором, однако, уже нет места большой любви и мрачной романтике. В отличие от литературной основы - одноименного романа Яхима Топола, действие которого разворачивается в течение трех лет после 1989 года, в фильме датировка событий не важна. В центре внимания – вневременной внутренний конфликт героя.
Вит Панцирж, режиссер-экспериментатор, аниматор и автор видеоклипов группы "Псы-воины", начал работать над сценарием фильма "Сестра" по роману Яхима Топола за пять лет до съемок. Сами съемки заняли один год и велись по точному сценарию, передающему четкий творческий замысел режиссера. Братья Яхим и Филип Тополы доверяли работе режиссера, с которым они уже сотрудничали в прошлом. Вит Панцирж не стремился к точной реконструкции. Для него важнее было сохранить дух и общую интонацию романа "Сестра", для чего ему понадобилось вжиться в образ мысли Топола и одновременно применить собственный авторский подход кинематографиста. Не только принадлежность почти к тому же поколению, но и, как говорит Яхим Топол, определенное "взвихренное восприятие" Вита Панциржа стоят за созданием самобытного кинематографического произведения, которое принял как автор его литературной основы, так и автор саундтрека Филип Топол. Вит Панцирж выбрал из книги только стихи и четыре сна, которые рассказывают друг другу друзья Потока (сон Потока об Освенциме, Сон о Бохлере и беспризорных детях, сон Акулы о цыганах и Волчий сон Потока). Экзальтированность текста уравновешивается будничными картинами, так что зрителя не утомляет переизбыток символов и реминисценций. Благодаря тому, что на передний план фильма выведена любовная линия, а контекст эпохи оставлен в стороне, фильм "Сестра" понятен и зрителям, не принадлежащим к поколению Топола. В том же ключе и количество героев сведено, в сущности, к паре центральных персонажей, которых сыграли соученик Панциржа по Художественно-промышленной академии Якуб Зих и актриса Верица Недеска, привлекшая к себе внимание яркой игрой в фильме Иво Трайкова "Большая вода" или "Запчасти" Дамьяна Козоле.
7 июня 18.30
Сентимент / Sentiment
Чехия, 2003, 75 мин.
Режиссер: Томаш Гейтманек
В ролях: Иржи Кодет, Эмма Черна, Ян Качер, Франтишек Велецки, Иван Палух
Начинающий режиссер едет к кинорежиссеру - пенсионеру, чьи произведения пользуются всеобщим уважением, чтобы в своем фильме приблизиться к его образу мысли, чувств и творчества – то есть, снять о нем фильм. Обстоятельства складываются так, что он остается со стариком, а о фильме на время забывает. Когда старый режиссер умирает, новичок чувствует себя покинутым и одиноким. Их встречи помогли ему понять и реализовать себя, узнать, как делается кино, но он все равно не знает, как воплотить свой замысел. Фильм, на создание которого автора вдохновила встреча с режиссером Ф. Влачилом и его фильмы.
Первые образы фильма начали рождаться осенью 1999 года, на них авторов вдохновили места, где снимались картины Влачила. Весной 2002 г. был готов сценарий – диалоги фильма "Сентимент", основанные на аудиозаписях бесед с режиссером Ф. Влачилом в 1997 и 1998 гг. В фильме играет Иржи Кодет. Режиссером и продюсером фильма является Томаш Гейтманек. При работе над сценарием и композицией фильма работали Томаш Гейтманек и Иржи Соукуп. Оператором натурных съемок был Яромир Качер, оператором студийных съемок – Дивиш Марек, звукооператором – Ян Ченек. Музыку написал Мартин Смолка. Фильм снят в коопродукции с продюсерской компанией "Бионавт" (Вратислав Шлайер), продюсировавшей пост-продакшн, и Чешским телевидением (Ондржей Шрамек, Петр Незвал). Фильм создан благодаря гранту чешского Государственного фонда поддержки и развития чешской кинематографии, Дануше Гейтманковой, гранту Магистрата Праги и гранту Чешского литературного фонда. Фильм вышел в чешский кинопрокат 6 ноября 2003 года.
28 июня 18.30
Период полураспада / Polčas rozpadu
Словакия, 2007, 105 мин.
Режиссер: Владимир Фишер
В ролях: Ян Кронер, Клара Поллертова-Троянова, Ива Янжурова, Таня Паугофова, Диана Морова, Матей Ландл, Славка Галчакова, Марек Гейсберг, Владо Гайду, Кристина Турьянова
Это трагикомедия, действие которой происходит в современной нам Братиславе и рассказывает о разрушенных отношениях, утраченных ценностях и элементарном достоинстве, исчезнувшем из нашей жизни. Симпатичные сорокалетние люди, находясь в плену повседневности, легко, с шармом, как будто случайно, подставляют, обманывают и изменяют, причем их ждет неумолимое разоблачение.
Автор с тонкой иронией и юмором изображает различные странные, одновременно грустные и смешные, экстравагантные и опасные попытки героев скрыть страх и недовольство одинокой и опустошенной жизнью. И при этом где-то совсем близко от настоящего насилия спасается нелегальная иммигрантка из Армении…
Владелец процветающей фирмы Виктор случайно спасает тонущую молодую девушку. Оказывается, что спасенная Миа всего лишь экспериментировала и в волнах Дуная хотела сделать свой фотопортрет. Женатый мужчина влюбляется в нее, хотя студентка-фотограф уже живет с экстравагантным музыкантом и ветеринаром Конзи, она одновременно приходится непослушной дочерью Патрика, друга Виктора, и его жены Биби. Главный герой запутывается в неравных отношениях все больше, в то время как его жена Карла, в прошлом врач, одинокая и бездетная женщина, ищет выход из депрессии, осложняющейся преданными ухаживаниями неутомимого Валера и клептоманскими выходками матери, которая таким образом пытается привлечь к себе внимание. Виктор бежит от исчерпавших себя отношений, этому способствует и уход компаньона по бизнесу, бывшей любовницы героя. И так постепенно его "засасывает" "шизофреничная" жизнь и ведет к неожиданному финалу…
13 сентября 18.30
Граница / Hranica
Словакия, 2009, 72 мин.
Режиссер: Яро Войтек
После окончания Второй мировой войны советские войска включили территорию тогдашней Чехословакии (Закарпатскую Русь) в состав Советского Союза. Новую государственную границу, которую определили политики в Москве, решительно провела Красная армия. Селу Слеменце не повезло потому, что оно оказалось на границе, которая разделила ее жителей на две части. Одна часть, Вельке Слеменце, по-прежнему принадлежала Словакии, другая часть отошла к Украине и получила название Мале Слеменце.
Жители села Мале Слеменце рассказывают о том, что включение их территории в состав Советского Союза стал самым большим несчастьем. В рамках сталинской программы по переселению народа многие из них были экспатриированы и отправлены в лагеря. На их места пришли русские семьи. Целью было ослабить местное самоуправление, разрушить связи между людьми, находящимися по разные стороны границ, и выселить "зараженных бациллой демократии" жителей из Чехословакии. Винце Тот из села Мале Слеменце вспоминает: "Моего отца забрали в лагерь. Там он и умер. Сталин приказал забирать и вызывающих подозрение венгров…".
Колючая проволока, натянутая между домами, разделила семьи, любящих, друзей, имущество, даже мертвых на кладбище. Случалось и такое, что родители находились на одной стороне, а дети оставались на другой. В 1949 году по трехметровой изгороди пустили ток. Возле сторожевых башен появились пулеметы.
Но, несмотря на это, близкие люди общались друг с другом. Большинство жителей говорило по-венгерски, эту речь пограничники не понимали. Новостями также делились во время работы в поле. Поэтому жители знали, кто и когда умер, кто родился и у кого свадьба.
Но в гости друг к другу не ходили…
27 сентября 18.30
Пейзаж судьбы / Krajina osudu
Чехия, 2009, 60 мин.
Режиссер: Павел Колая
В фильме снимались: Иван Выскочил, Вацлав Гавел
Документальный фильм, посвященный Ивану Выскочилу, это не классический кинопортрет, а своеобразная авторская исповедь. Над этой выдающейся образной поэмой ее творцы работали в течение нескольких лет. Им удалось не только добраться до сути творчества Выскочила и его педагогических методов, но и раскрыть источник его общего творческого отношения к жизни. Они запечатлели его веселость, остроумие и свободомыслие, сопровождавшие его на протяжении всей жизни. Режиссер Павел Колая в работе над этим фильмом черпал вдохновение в творчестве Выскочила и в собственных воспоминаниях о тех часах, которые он, будучи студентом, провел на его лекциях.
Иван Выскочил, чешский драматург, прозаик и актер родился 27 апреля 1929 года в Праге. Он обучался актерскому мастерству, режиссуре, психологии и педагогике. В 1950-57 гг. работал воспитателем в исправительных учреждениях, позже преподавателем психологии и педагогики в Академии сценических искусств. Вместе с Иржи Сухим он был автором "текст-апильной" студии "Редута" и одним из основателей театра "На Забрадли". В 1958 – 1962 гг. он был его художественным руководителем и выступал здесь как автор, актер и режиссер. С 1990 года является профессором и заведующим кафедрой авторского театра, берущего свое начало от так называемых "текст-апилов", литературно-театральных программ, состоявших из рассказов, комментариев и песен.
4 октября 18.30
Ничего личного / Nic proti ničemu
Чехия, 2011, 98 мин.
Режиссер: Петр Марек
В ролях: Йогана Шварцова, Радек Рубаш, Мариан Моштик, Камила Давидова, Марта Пиларжова, Герард Гудечек, Иржи Найверт, Петр Марек, Иржи Незгиба, Прокоп Голоубек
Комедия режиссера и музыканта Петра Марека (премия "Чешский лев" за музыку к фильму "Протектор") и его друзей по театральному коллективу "Лагор/Саунсистем" рассказывает историю супругов Радека и Йоганы, которые приезжают инкогнито на слет усыновленных детей, собирающихся основать общественную организацию.
Дело в том, что герои колеблются, стоит ли им усыновлять ребенка, и хотят выяснить, "что же из таких детей вырастет". Но когда Радек опрометчиво представляется чужим прозвищем "Скиппи", он тот час становится мишенью для всеобщего отвращения. Несмотря на бурную атмосферу, Йогана и Радек решают остаться – ведь именно сейчас "что-то начало происходить", что-то личное, и это можно будет наблюдать вблизи! Радек принимает на себя фальшивую личину "выродка" со всеми вытекающими отсюда последствиями, и вместе с Йоганой следит за реакцией остальных. За несколько дней пребывания в кемпинге "Иордан", где происходит слет, постепенно выясняется, что наши герои не единственные, кто что-то скрывает.
25 октября 18.30
Покой в душе / Pokoj v duši
Словакия, 2009, 97 мин.
Режиссер: Владимир Балко
Музыка: Михал Лоренц
В ролях: Аттила Мокош, Роман Лукнар, Гелена Крайчова, Роберт Вецкевич, Ян Вондрачек, Вера Топинкова, Любомир Паулович, Любо Роман, Яромир Ганзлик, Эуген Либэзниук, Юрай Нвота, Каро Шимон, Гейза Бенкё
Напряженная жизненная ситуация разворачивается на фоне сурового горного пейзажа в центральной части Словакии, для которой, с одной стороны, типичны патриархальные устои, браконьерство, расовая дискриминация, незаконная кража древесины, с другой – сплоченность семьи, вера, дружба, любовь. "Покой в душе" - это история Тона (играет Аттила Мокош), вернувшегося из тюрьмы, в которой он отсидел пять лет за воровство. Герой приезжает домой и понимает, что многое изменилось…
От жены (Гелена Крайчова) он отдалился, пятилетнего сына не знает, не может найти новую работу. Его друзья детства, католический священник Марек (Ян Вондрачек) и предприниматель Петер (Роберт Вецкевич), пытаются ему помочь и вернуть героя к нормальной жизни, но у них собственные проблемы и переживания. Тоно отчаянно ищет выход из ситуации. В конце концов шанс ему дает владелец местной железной дороги Смейкал (Яромир Ганзлик), у которого, в отличие многих, нет предрассудков…
1 ноября 18.30
Легенда о летающем Киприане / Legenda o lietajúcom Cypriánovi
Словакия-Польша, 2010, 108 мин.
Режиссер: Марианна Ченгелова-Солчанская
Музыка: Владимир Годар
В ролях: Марко Игонда, Радослав Брзобогатый, Лукаш Латинак, Владимир Яворский, Павел Малачинский, Рафал Фудалей, Александр Домогаров, Даниэль Ольбрыхский, Любомир Паулович, Иван Романчик старший, Камил Микульчик, Иван Палух, Кристина Копрдова, Лукач Бичкей, Бартоломей Фирлет, Каролина Коминек-Скуратович, Йержи Новак, Бартош Вага, Мирослав Зброевич
Увлекательная история о Киприане, который жил в 18 веке в магическом месте "Красный монастырь".
Однажды монахи находят возле ворот монастыря полумертвого, раненого мужа. Они исцеляют его и дают ему приют, хотя ничего не знают о его таинственном прошлом – о произошедших c ним жестоких событиях и утраченной любви. Однако поведение героя говорит за него, рассказывает о том, что он прошел "ад" и теперь в отдаленном месте ищет убежище и покой. В стенах монастыря другом ему становится сирота Михал, о котором заботятся добродетельные монахи. Постепенно герой привыкает к жизни "в миру", где время остановилось и где он постепенно перенимает знания о целительстве и траволечении у старца Альберта. Но его продолжают преследовать демоны прошлого, поэтому он решает принять обет молчания под именем Киприана.
Проходит 12 долгих лет, и слух о способностях героя исцелять ширится по стране… Михал становится взрослым мужчиной и однажды находит у Киприана книгу с подписью Леонарда да Винчи, где изображены летающие машины. Юноша начинает мечтать о полете и тайно сооружает подобный аппарат, но его попытка оказывается неудачной. После этого герой уже не может больше находиться в лишенном движения мире монастыря и покидает его. Годы идут, монахи уходят или умирают. Киприан остается совсем один, один со своей мечтой, которую не смог осуществить Михал. Летающий аппарат начинает собирать он…
29 ноября 18.30
Баба / Bába
Чехия, 2008, 22 мин.
Режиссер: Зузана Шпидлова
В ролях: Марика Шопоска, Милуше Шплехтова, Ондржей Гавел
"Мама ни о чем меня не спрашивала, она просто взяла бабушку к нам. Теперь она лежит посреди моей комнаты. А я должна о ней заботиться". Фильм – победитель студенческой секции фестиваля Cinéfondation в Каннах.
Второе действие / Druhé dějství
Чехия, 2008, 43 мин.
Режиссер: Олмо Омерзу
В ролях: Петр Марек, Наташа Бургер, Ивана Углиржова, Наташа Матьясец, Радован Сибрт
Цилия и ее друг Мартин, эгоистичный переводчик без перспективы самореализации - главные герои любовной истории об отношениях, в которых медленно, но верно утрачиваются идеалы. Среди стереотипов жизни и вечно незавершенных переводов Мартина начинает разворачиваться история запоздалого медового месяца, начавшегося тогда, когда все уже кончено. Вскоре командировка становится удобным предлогом для бегства Мартина. История начинается в Праге, а заканчивается в Триесте. Огромные силуэты кораблей бороздят потемневшую гладь моря; решение остается за Цилией.
Все фильмы демонстрируются с синхронным переводом в зале Словацкого института: 2-ая Брестская ул., 27 (м. "Белорусская", "Маяковская")
Вход свободный.
Тел. +7-495-956-49-28
О словацком кинематографе
Ни для кого не секрет, что и через 20 лет после разделения Чехословакии чехословацкие 60-е гг. продолжают считаться золотым веком словацкой кинематографии, а также основным источником отличной киноколлекции на DVD "Золотой фонд словацкой кинематографии". И даже если картины, входящие в эту коллекцию, и не были сняты в 60-е гг., то их авторами зачастую являются режиссеры, начавшие работать именно в 60-е гг., прославившиеся благодаря своим фильмам (возможно, и другими) этого периода или каким-либо иным образом связанные с чешской и словацкой "новой волной" в кинематографе. (Наиболее характерные случаи это, конечно, Юрай Якубиско, Душан Ганак, Штефан Угер и Эло Гаветта.) С другой стороны, правда и то, что после разделения словацкая кинематография столкнулась с большими трудностями.
Хотя проблемы были и у большинства кинематографий бывших соцстран, однако, некоторым их них удалось справиться с ними быстрее и эффективней (главным образом, это относится к чешской и венгерской кинематографиям), в то время как другие страны боролись с ними дольше и менее успешно, а иногда продолжают бороться и до сих пор (к этой категории относится, например, Болгария, Румыния, Сербия и Словакия). Точно так же, как румынской и болгарской, словацкой кинематографии угрожало в определенный период даже полное уничтожение. В период с 1992 по 2002 гг. в Словакии выпускали всего лишь 36 полнометражных фильмов в год, и в профессии утвердился только один действительно значительный молодой режиссер (Мартин Шулик). По-настоящему интересных картин было создано и того меньше, среди них стоят упоминания только "Я сижу на ветке, и мне хорошо" (Юрай Якубиско, 1991 г.), "Все, что я люблю" (Мартин Шулик, 1992 г.), "Сад" (Мартин Шулик, 1996 г.), "Бумажные головы" (Душан Ганак, 1996 г.) и "Rivers of Babylon" (Владо Балко, 1998 г.). В конце 90-х гг. и в начале нового тысячелетия в Словакии выпускалось едва ли два - три полнометражных фильма в год (в то время как в Чехии их выпускалось в самые тяжелые времена – в середине 90-х гг. – по крайней мере, от шести до восьми). Однако это произошло и из-за того, что самый прославленный (и, наверное, "самый словацкий") режиссер Юрай Якубиско принял в 1993 году чешское гражданство, а это привело к тому, что его фильмы, снятые после этого, автоматически стали "чешскими", хотя словацкие влияния и мотивы заметны практически во всех из них (главным образом, конечно, в "Неясной вести о конце света" 1998 года).
Конечно, кризис словацкой кинематографии в 90-е гг. и в начале третьего тысячелетия не был исключительно финансовым и экономическим. На атмосферу в словацкой киноиндустрии в определенной мере повлиял также и политический фактор (собственно, на это аллегорически намекает, например, Владо Балко в картине "Rivers of Babylon"), но главное – по словам Мартина Шулика сразу же после премьеры "Солнечного государства" (2005 г.): "В воздухе носилось что-то неприятное, нечто, что не побуждало нас к работе, не стимулировало снимать фильмы… У нас было такое ощущение, что все это не имеет смысла. Что нам было не для кого делать фильмы. Что мы и наши фильмы словакам просто не нужны. Чехам в этом отношении повезло намного больше, их зрители подбадривали и побуждали, они чувствовали, что работают не зря…"
Некоторые словацкие режиссеры (помимо экономических и финансовых проблем) жаловались и на нехватку потенциальных зрителей, на слишком маленький рынок для их фильмов: пять миллионов говорящих по-словацки потенциальных зрителей – это, по их мнению, слишком мало для того, чтобы съемки фильма вообще окупились. Конечно, на это можно возразить, что с одной стороны, к потенциальному рынку можно спокойно причислить и десять миллионов чехов, которые уж точно всегда проявляли и до сих пор проявляют интерес к словацким фильмам, а с другой стороны, существуют и рынки с еще меньшим количеством потенциальных зрителей, и при этом тамошние кинематографии чувствуют себя весьма неплохо (например, словенская, которая – теоретически – может заинтересовать два с половиной миллиона зрителей, или эстонская, которая может рассчитывать лишь на миллион говорящих по-эстонски зрителей).
Также нельзя сбрасывать со счетов и заботу (якобы недостаточную) словацкого государства о собственной национальной кинематографии. Хотя правда в том, что большинство центрально- и восточноевропейских стран основали некие национальные центры, институты и фонды по развитию кино, конкурсы на лучший сценарий или иные институциональные меры, с помощью которых можно прямо или косвенно поддерживать киноиндустрию. (В некоторых случаях такие институции даже стимулировали появление национальных молодых кинематографических "новых волн", возникших в Словении, Венгрии, Хорватии и, главным образом, в Румынии). Подобные институции, однако, работают и в Словакии (например, Национальный кинематографический центр в рамках Словацкого киноинститута или Аудиовизуальный фонд при Министерстве культуры), хотя они были созданы немного позднее (закон № 516/2008 Кодекса "Об Аудиовизуальном фонде" вступил в силу 1 января 2009 года) и их деятельность до некоторой степени отличается от аналогичных иностранных учреждений. Но, с другой стороны, существуют страны, которые не поддерживают свою кинематографию на институциональном уровне, однако, тамошняя киноиндустрия все равно функционирует.
После такого, казалось бы, длинного (однако, тем не менее, далеко не исчерпывающего) анализа проблем, с которым столкнулась словацкая кинематография, можно, как мы полагаем, утверждать, что ни одна из этих трудностей (и даже их комплекс) не могли препятствовать более динамичной и эффективной эволюции словацкой кинематографии и привести к такой огромной разнице между ее развитием и развитием чешской кинематографии. Скорее, здесь сыграли роль решительность и концепция, способность определенной национальной киноиндустрии ориентироваться на рынке и выбрать определенное ясное и последовательное направление этого развития. Чехи ориентировались на укрепление мейнстрима, румыны сделали ставку на фестивальный успех и на классические стратегии "новых волн" 60-х гг, венгры – на комбинацию киноабсурда и немного сюрреалистического гротеска, а болгары отдавали предпочтение картинам с социально-исторической тематикой и зрительскому успеху. В рамках словацкой кинематографии ни одно из подобных направлений ни в 90-е гг., ни в первые годы нового тысячелетия не проявилось. Кроме того, что (как мы уже говорили) в Словакии не сформировалось никакого молодого поколения кинематографистов почти за двенадцать лет после разделения бывшей федерации, весь процесс развития в рамках местной киноиндустрии выглядел как поединок между неубедительными авторскими тенденциями и робкими попытками создать некий мейнстрим, исчерпавшими свои силы остатками и влияниями словацкой "новой волны" 60-х гг. и неуверенными попытками вернуться к повествовательной классике, незавершенными экспериментами и запыленной кинематографической "нормальностью". Проблему создавало не появление каждой их этих тенденций в рамках словацкой кинематографии, а тот факт, что в этом поединке никто не выиграл, что целых двенадцать лет ни одно из этих направлений не стало (наиболее) сильным, главным, доминирующим, чтобы вытянуть за собой словацкую кинематографию в целом и тем самым обеспечить ей более яркое, устойчивое и последовательное развитие.
Поворотный момент настал приблизительно в период с 2006 по 2007 гг., когда, с одной стороны, под влиянием происходящего в соседних странах, с другой – под давлением зрительских ожиданий в самой Словакии, и не в последнюю очередь благодаря тому, что новому поколению кинематографистов (к нему относятся, например, Мира Форнайова, Юрай Леготский, Петер Криштуфек, Зузана Лиова, Душан Гудец), наконец, удалось пробиться, начала преобладать (так же, как и в Чехии уже в течение двенадцати лет) тенденция мейнстрима. Здесь стоит упомянуть действительно интересные картины, такие как "Весь мир – это узкий мост" (замечательный документальный фильм Душана Гудеца 2010 года), "Дом" (Зузана Лиова, 2011 г.), "Видимый мир" (Петер Криштуфек, 2011 г.), документальный фильм "Слепая любовь" (Юрай Леготский, 2008 г.) и "Лисички" (Мира Форнайова, 2009 г.). К этому направлению подключился и сегодня уже считающийся "ветераном" Шулик с прекрасным и шокирующим фильмом "Цыган" 2011 года.
Позитивное влияние на это обнадеживающее возрождение словацкой кинематографии оказало и возобновленное чехо-словацкое сотрудничество в области копродукции. Ее убедительными результатами являются, например, "Лисички", "Видимый мир" и особенно (хотя до некоторой степени проблематично) фильм "Английская клубника", который в 2008 году снял Владимир Дрга.
Посмотрим, что нам покажет будущее словацкой кинематографии. Ее современная здоровая ориентация на мейнстрим выглядит достаточно убедительно, однако, дела обстоят далеко не так складно и солидно, как в чешской кинематографии, где процесс укрепления мейнстрима длится без малого двадцать лет и, как кажется, практически завершился. В Словакии он только начался. Мы за него будем болеть.
Мирча Дан Дута
Новая (новая) волна чешского кино?
За последние 15-16 лет мы часто слышали, как чехи жалуются, что их фильмы вообще не попадают на важные международные фестивали – не говоря уже о том, чтобы потом привезти домой какой-нибудь приз… И тут возникает естественный вопрос: действительно ли сегодня чехи, чья кинематография вписана в историю, как минимум, двух периодов, а именно межвоенного периода и в 60-х гг., благодаря потрясающей и прославленной Новой волне, настолько "слабы"? Рассмотрим эту проблему подробно – и начнем с первого из двух периодов расцвета чешской / чехословацкой кинематографии, т.е с 1920 по 1942 гг. В это время чешской / чехословацкой кинематографии удалось нечто уникальное в рамках центральной и восточной Европы и чем даже не могли похвалиться многие страны в иных частях света, которые были и экономически более развитыми и более передовыми в культурном отношении, чем тогдашняя Чехословакия: а именно, создать первый "мейнстрим", снимая ежегодно нескольких десятков коммерческих "жанровых" фильмов бесспорно высокого качества, которые действительно пользовались успехом у публики, а также тепло принимались критикой. Этот мейнстрим представлял основу финансовой самодостаточности межвоенной чехословацкой кинематографии, поскольку чешский зритель ходил на чехословацкие фильмы и, естественно, платил за входные билеты, чем способствовал развитию – а также успеху – национального кинопроизводства.
Этот тренд был прерван Второй мировой войной; по понятным причинам он не мог возобновиться и после того, как к власти пришли коммунисты. Тогдашняя власть строго контролировала национальное кинематографическое творчество и так же, как и во всех социалистических странах, насаждала в кино пропагандистскую тематику. В условиях диктатуры невозможно говорить о мейнстриме – однако, он не возродился и в годы относительной либерализации и демократизации 60-х гг. прошлого века. Новая волна в 60-е гг. представляла собой несомненное возрождение чешской и словацкой кинематографий, она вызывала уважение, но не смогла сформировать ни мейнстрима, ни коммерческого, или "жанрового" кино. Собственно говоря, очень мало картин, созданных в рамках Новой волны, пользовалось успехом у публики; скорее, речь шла об интеллектуальном, метафорическом и "художественном" творчестве для образованной публики, или для посвященных.
После оккупации в 1968 году, конечно, нельзя было ожидать возникновения какого бы то ни было мейнстрима, поскольку в течение первых, как минимум, десяти лет (в период так называемой "нормализации") чешская / чехословацкая кинематография оказалась в условиях, подобных тем, которые существовали в 50-е гг. Затем последовала перестройка, либерализация общества при Горбачеве (с неизбежным наплывом политических фильмов), 1989 год, Бархатная революция и возврат страны на демократический путь развития. В области кинематографии всеобщие надежды были обращены к режиссерам Новой волны, чье художественное творчество насильственно прервалось 21 год назад. Все единодушно соглашались, что чешская кинематография переживает нравственный кризис, и надежду на преодоление кризиса - естественно, хотя и наивно - возлагали на этих enfants terribles 60-х гг. Ожидалось, что в свободном и демократическом государстве эти творцы Новой волны – как легендарный Феникс – возродятся из пепла вместе с самой Новой волной, частью которой они были четверть века назад и которой пришлось замолчать в 1968 году, как и им самим. Однако, одну принципиальную вещь тогда не учли: Менцель, Хитилова, Немец, Шмидт или Виганова стали не только на 20 лет старше, чем в 1968 году, но и успели устать за четверть столетия. Устать от жизни, диктатуры, постоянных придирок цензуры, бесконечных запретов. Коротко говоря, они утратили все иллюзии, и их фильмы, снятые после 1989 года, не дотягивали до художественного уровня их собственных шедевров 60-х гг. Кризис чешской кинематографии не только не разрешился, но даже угрожал углубиться. Но вдруг появилось несколько реально мыслящих и прозорливых авторов, которые – без какого бы то ни было теоретического анализа этих аспектов - опираясь на свой здравый смысл, пришли к логичному заключению: существованию кинематографии угрожает не художественный, нравственный или интеллектуальный кризис, а отсутствие коммерческой базы высокого (художественного, технического, "ремесленного" и общего) уровня, некий краеугольный камень, на котором можно было бы что-то построить. Одним словом, отсутствие того, что существовало и успешно функционировало в еще в межвоенной Чехословакии – а именно, мейнстрима. Было ясно, что для воскрешения чешской кинематографии потребуются фильмы, которые привлекут чехов в кинотеатры. Осознанно или нет, целый ряд режиссеров, продюсеров и сценаристов подали пример в своем творчестве и начали работать над созданием этого мейнстрима: Ян Сверак, Зденек Сверак, Ян Гржебейк, Петр Ярховский, позже Алице Неллис, Марек Эпштейн или Иржи Вейделек. Результат не заставил себя ждать – в особенности на фильмах Сверака и Гржебейка кинозалы были (и остаются) почти всегда полны. Более пятнадцати лет этим путем идут целые поколения чешских режиссеров, выпускников прославленной пражской киношколы FAMU, и тем самым вносят вклад (осознанно или нет) в формирование, укрепление и облагораживание национального мейнстрима, и опосредованно также в усиление позиций чешской кинематографии.
В конце 90-х гг. и в начале нового тысячелетия обратило на себя внимание несколько впечатляющих авторских фильмов, которые вместе с тем пробудили надежду, что, возможно, наступает некая "Вторая волна". Речь шла, главным образом, о картинах Саши Гедеона, Алице Неллис, Богдана Сламы и – только на первый взгляд парадоксально – Яна Гржебейка. Но эта иллюзия развеялась меньше, чем за два года, когда стало ясно, что в особенности Гржебейк и Неллис медленно, но верно сворачивают на пусть мейнстрима, который они обогащали своим авторским талантом и мотивами. Кажется, для "Второй волны" было еще слишком рано – мейнстрим был еще очень слаб, и не настало еще время для того, чтобы он смог вынести структуру и бремя "интеллектуального" или "авторского" направления или тренда.
Но то, чего не случилось десять лет назад, имеет больше шансов – как кажется – теперь. Чешский мейнстрим "почти созрел", он существует, функционирует и приводит чешского зрителя в кино. Но главное, кажется, он достаточно крепок и его контуры достаточно четкие для того, чтобы он смог нести "сладкое бремя", которое десять лет назад было для него слишком тяжким. Наконец-то появились убедительные намеки на зарождение чего-то в роде "Волны" ("Новой", "Второй", "Третьей", "Новой-новой" - все равно, как мы ее будем называть…). Теперь вдруг все аргументы начали казаться более убедительными, сильными и заслуживающими доверия, чем в 2000 году: чешское кино вернулось на фестивали, где опять начало привлекать к себе внимание и даже получать награды; одновременно мы являемся и свидетелями настоящего воскрешения авторского кино. "Восемьдесят писем", отличный полнометражный дебют Вацлава Кадрнки, оставил потрясающие впечатления на Берлинале 2011 и демонстрируется на всех значительных фестивалях, среднеметражная картина "Баба" Зузаны Шпидловой получила важную награду в Каннах, а такие фильмы, как "Сестра" Вита Панциржа, "Сентимент" Томаша Гейтманека, "Любовь сверху" и "Ничего личного" Петра Марека или документальный фильм "Пейзаж судьбы" (режиссер Павел Колая) привлекают внимание не только к себе, но и к усиливающимся позициям авторского кино в рамках чешской кинематографии и – как уже было сказано – возможно, и к зарождающейся чешской "новой волне".
Поэтому мы хотели бы в сотрудничестве с Чешским центром и Словацким институтом в Москве представить российским зрителям подборку из вышеперечисленных фильмов. Сеансы будут проходить в Словацком институте и имеют своей целью указать на эти два обнадеживающие феномена: с одной стороны (конечно, формальной), завершение процесса формирования функционирующего и крепкого мейнстрима в чешской кинематографии, с другой (однако, в непосредственной связи со сказанным ранее) – на тенденцию к возвращению чешского кино на фестивали. Эти тренды совершенно бесспорны. Будем ли мы в этой связи наслаждаться и (следующей) "новой волной"?.. Мы думаем, что да. Но на этот вопрос нам ответит только будущее – и, собственно говоря, довольно близкое…
Мирча Дан Дута |
|
|
|
5 июня 2012 | 4639 просмотров |
ПРОГРАММА МУЗЕЯ КИНО
НА 7 МОСКОВСКОМ МЕЖДУНАРОДНОМ
ОТКРЫТОМ КНИЖНОМ ФЕСТИВАЛЕ
Кураторы – Наум Клейман, Максим Павлов
В обеспечении и организации этой программы принимали активное участие:
Итальянский Институт Культуры в Москве, Польский культурный центр в Москве,
Чешский центр при Посольстве Чешской Республики в РФ, Gruppo Editoriale Minerva Raro Video (Италия), Каталин Эгереш (Венгрия), Госфильмофонд России, ГБУК "Московское кино", Киноконцерн "Мосфильм", Армен Медведев
Циклы Музея кино на 7 ММОКФ затрагивают различные аспекты понимания темы "Множества", ставшей магистральной в этом году для всего фестиваля. В фокусе внимания кинопрограммы этого года проблема отражения жизни общества в кинематографе: массовые движения и социальные трансформации, революции и восстания, конформизм и сопротивление.
Одновременно мы сохраняем и традиционные программы неигровых фильмов, одна из которых приурочена к выходу первого тома актёрской энциклопедии, изданного при участии Музея кино, а другая представляет собой первую масштабную ретроспективу нижегородского режиссёра Юрия Беспалова, которого Александр Сокуров считает своим учителем в кинематографе.
Сюжет и трактовка:
"Мать" Максима Горького
Традиционная рубрика Музея кино "Сюжет и трактовка" в этом году предлагает вниманию зрителей четыре экранизации повести Максима Горького "Мать", сделанные в нашей стране в XX веке. Этот текст, написанный автором в 1906 году и актуализирующийся у нас на глазах, волею судеб стал одним из центральных в русской и советской культуре прошедшего века.
Как известно, в основу повести положены события 1902 года в слободе Сормово Балахнинского уезда (ныне – часть Нижнего Новгорода), которые Горький наблюдал сам, а прототипами главных героев Павла Власова и его матери Пелагеи Ниловны стали рабочий Пётр Заломов и его мать Анна Кирилловна, с которыми автор был знаком лично. "В повести, которую я теперь пишу, – "Мать" – героиня её, вдова и мать рабочего-революционера 907510743>– я имел в виду мать Заломова, – говорит: " – В мире идут дети… идут дети к новому солнцу, идут дети к новой жизни… Дети наши, обрекшие себя на страдание за все люди, идут в мире – не оставляйте их, не бросайте кровь свою без заботы!" Впоследствии, когда её будут судить за её деятельность, она скажет речь – в которой обрисует весь мировой процесс, как шествие детей к правде. Детей, ты это пойми! В этом – страшное усиление мировой трагедии. Мне трудно пояснить тебе эту большую мысль в письме, она слишком сложна, она выдвигает другую, тоже очень глубокую, о – роковой для людей разнице между реформатором и революционером, разнице, которая нам не заметна и – страшно пугает нас" (М. Горький. Письмо Е.П. Пешковой. 19 августа (1 сентября) 1906, Саммер Брук. ПСС. Письма. Т. 5. М., 1999. С. 210).
Повесть была написана "по памяти" в Америке, у Горького имелись и письма Заломова, и его литературные опыты, он хорошо знал фабричную жизнь, Савва Морозов передал ему два десятка писем рабочих, описывающих свою жизнь. По замыслу автора, продолжением "Матери" должна была стать повесть "Сын", так и не написанная. Рассказы "Лето", "Мордовка", "Романтик", "Сашка" можно считать набросками к "Сыну".
"Мать" была восторженно встречена в Америке – впервые она вышла в переводе на английский язык; в России же она публиковалась в сокращении в 1907-08 гг., а впервые полностью была напечатана лишь в 1917 г.
"А что касается "Матери" – я тут ни при чём, но читать её никому не советую, ибо она печатается с большими пропусками, была конфискована, автор и издатель – под судом. Издавать её отдельным изданием будут, когда – не знаю, но знаю, что издадут дёшево. В этой книге я разочарован, – длинная и скучная история, с несомненным привкусом сантиментализма, – вероятно, сей последний сделал ей на Западе крупный успех, но на родине её ругают во всю силу. Хотя не столько её, сколько автора. Сей последний, с некоторых пор, яко сучок в глазах ближних его, ругают все, кому не лень, и не скажу, чтобы ругали прилично или доказательно. Просто пишут единогласно – провалился, исчез, исписался и т.д. Автор же, сих бед не чувствуя в нутре своём, работает как шестнадцать каторжников и хотя собою не доволен, но – живёт. Здоров, бодр, весел, лыс, сед и краснощёк, отрастил себе брюхо, ходит по улицам в красном фраке и в цилиндре с перьями. Ноша жизни его, видимо, легка, настроен он весело, всё время учится и, кажется, даже – умнеет. Иногда это бывает с людями, которые учатся, хотя – не со всеми, как видно по Милюкову, Струве, Бердяеву и на примерах других великих русских бывших людей. Мне стали нравиться слова с окончаниями на их, ох, ах, и на ы, – например – сукины сыны. Но я в этом не виноват, так настраивает меня изящная литература. Мне кажется, что откуда-то излезли легионы бывших людей, хулиганов, дегенератов и все орут – что, вот, мы самые и есть русская интеллигенция!" (М. Горький. Письмо Н.Е. Буренину. 31 марта (13 апреля) 1908, Капри. ПСС. Письма. Т. 6. М., 2000. С. 215).
Интерес кинематографа к повести Горького проявился задолго до начала 1930-х годов, когда "Мать" была провозглашена основополагающим творением "социалистического реализма". Первый опыт экранизации повести был предпринят в 1919 году режиссёром Александром Ефимовичем Разумным (1881-1972). Созданная в тяжёлые годы гражданской войны картина задержалась с выходом на экран из-за отсутствия позитивной плёнки. Позднее часть негатива была утрачена, и уже в 1920 г. фильм демонстрировался в отрывках. В роли Павла Власова снялся выдающийся актёр МХТ Иван Берсенев.
Повесть ещё не стала "знаменем" советской литературы и обязательным произведением в курсе школьной программы на всём пространстве Советского Союза, когда к ней обратился Всеволод Илларионович Пудовкин (1893-1953), выпустивший свой фильм на экраны осенью 1926 года. Соавтором его шедевра в полной мере был сценарист Натан
Абрамович Зархи, творчески обработавший сюжет Горького для экрана. Наряду с "Броненосцем "Потёмкиным" Сергея Эйзенштейна и "Землёй" Александра Довженко "Мать" вошла в своеобразную каноническую троицу образцовых произведений советского кино. Кинокартина отмечена не только блестящими актёрскими работами МХАТовцев Веры Барановской и Николая Баталова, но и выдающейся операторской работой Анатолия Дмитриевича Головни, добивающегося выразительности кадра скупыми средствами светотени, острыми ракурсами, умелым использованием пейзажных съёмок, восходящих к традициям русской реалистической живописи.
Для Марка Семёновича Донского (1901-1981) обращение к сюжету повести "Мать" стало возвращением к Горькому: именно Донской в тридцатые годы снял классическую экранизацию автобиографической трилогии писателя, ставшую "образцовым" кинопроизведением для многих кинорежиссёров как у нас в стране, так и за рубежом – например, для лидеров "неореализма" в Италии или для Сатъяджита Рея в Индии. "Оттепельное" дыхание явно ощутимо в киноинтерпретации 1955 года, где патетическая эмоциональная чувственность восприятия героев в актёрском прочтении Веры Марецкой и Алексея Баталова ведёт своеобразный спор с почти античной трагедийной статуарностью исполнителей главных ролей в экспрессивном фильме Пудовкина – Головни.
Обращение в 1980-х гг. Глеба Анатольевича Панфилова (род. 1934) к Горькому вызвало недоумение сначала у коллег, а позже у зрителей. Во время своей встречи в Италии в 1982 г. с Андреем Тарковским Панфилов уверял того, что эта повесть предстанет "неузнаваемо знакомой": "по существу Горький сам остался по ту сторону и только основополагал революцию…". Заявку Панфилова в Госкино тормозила "сомнительная", с точки зрения властей, популярность в среде советской интеллигенции антибольшевистских "Несвоевременных мыслей" Горького, которые в СССР не публиковались. Официоз смущали и ненужные аналогии с польскими событиями начала восьмидесятых годов, что придавало новую актуальность истории рабочего движения, рассказанной Горьким. Но и в "перестроечное" время этот замысел, чудом осуществленный при участии итальянцев, оказался не в чести из-за резко изменившегося, ставшего даже агрессивным, отношения значительной части российской интеллигенции и коллег Панфилова по цеху к "социалистическому реализму" и его поневоле "главному автору".
Глеб Панфилов пояснял: "Мать" – это не столько экранизация, сколько новое произведение, использующее мотивы разных произведений Горького [в частности, "Жизни ненужного человека" и "Караморы"]. Я так чувствую, так понимаю, так говорю, как делал фильм. Писатель многое объяснил, многое предложил к раздумью. Из сегодняшней точки особенно видны некие кольца, круговые движения, которые выписывает, казалось бы, поступательный ход нашей истории. В произведениях Горького я вижу проницательно замеченные и воссозданные очертания первого такого кольца, актуализация которого на исходе века позволяет провести сверку мечтаемого и происшедшего реально, замысла и воплощения… "Мать" – это и о нас, нынешних. Мы вернулись к тому, от чего ушли в начале века, – к баснословному богатству и крайней бедности".
Законченный в 1990 году и отмеченный целым рядом первоклассных актёрских работ (достаточно упомянуть приз Европейской киноакадемии Дмитрию Певцову за роль Якова Сомова), фильм был удостоен специального приза жюри Каннского кинофестиваля за выдающиеся художественные достижения, но, к сожалению, холодно и с некоторым недоумением принят на родине. Спустя годы эта выдающаяся работа Панфилова, завершающая семидесятилетнюю историю экранизаций повести "Мать", приобретает поистине эпическое пророческое звучание.
История киноинтерпретаций повести Горького представляется нам своеобразной версией краткой истории советского кинематографии – не случайно годы её существования в точности совпали с годами первой и последней экранизации "Матери". Анализ этих фильмов, как и самой повести, представляет, на наш взгляд, широкое поле деятельности для интерпретаторов, придерживающихся самых разных мировоззренческих позиций: от христианских до коммунистических.
9 июня, 13.00
Киноконцертный зал
МАТЬ
Режиссёр: Александр Разумный
В ролях: Людмила Сычёва, Иван Берсенев, Александр Чебан, А. Орлов, Владимир Карин, Я. Волженин, Георгий Сарматов, Анжелика Франческетти, Ольга Оболенская
Производство: Московский кинокомитет
РСФСР, 1920, ок. 50 мин.
10 июня, 13.00
Киноконцертный зал
МАТЬ
Режиссёр: Всеволод Пудовкин
В ролях: Вера Барановская, Николай Баталов, Александр Чистяков, Анна Земцова, Иван Коваль-Самборский, Н. Видонов, Виталий Савицкий, Всеволод Пудовкин, Иван Бобров, Александр Громов, Владимир Уральский
Производство: Межрабпом-Русь
СССР/Россия, 1926, 89 мин.
11 июня, 13.00
Киноконцертный Зал
МАТЬ
Режиссёр: Марк Донской
В ролях: Вера Марецкая, Алексей Баталов, Никифор Колофидин, Андрей Петров, Павел Усовниченко, Сергей Курилов, Татьяна Пилецкая, Лилия Гриценко
Производство: Киевская киностудия
СССР/Россия, 1956, 104 мин.
12 июня, 13.00
Киноконцертный зал
МАТЬ
Режиссёр: Глеб Панфилов
В ролях: Инна Чурикова, Виктор Раков, Александр Шишонок, Любомирас Лауцявичюс, Александр Карин, Дмитрий Певцов, Иван Кабардин, Владимир Прозоров, Владимир Фатеев, Ольга Шукшина, Алексей Булдаков, Иннокентий Смоктуновский, Эрнст Романов, Андрей Ростоцкий, Сергей Маковецкий
Производство: Мосфильм, Cinefi lm Ltd.
СССР/Россия – Италия, 1990, 200 мин.
Конформизм / коллаборационизм:
размышления о судьбах творцов и их "героев
Диапазон конформизма широк и разнообразен: от активного соучастия в деяниях, подчас прямо преступных или неправедных, творимых более сильными, облеченными властью согражданами, до трусливого молчания при виде этих деяний, от прямого коллаборационизма – от измены Родине и осознанного сотрудничества с оккупантами – до робкого поддакивания идеологам, взгляды которых вызывают, по меньшей мере, внутреннее несогласие.
В случаях предательства и сотрудничества со Злом – сознательного коллаборационизма – этот тип поведения справедливо вызывает осуждение и презрение у людей, которые полагают себя порядочными, принципиальными, морально устойчивыми.
Но сколь многообразны типы и формы обыденного – "мягкого", "безобидного" соглашательства! Как мало различаются градации такого поведения, незаметно ведущего от тактического компромисса к стратегической капитуляции! И как редко осознается трагедия конформизма: не только трагедия людей, волей или неволей оказавшихся в конфликте с собственной совестью, но и трагедия государства, которое требует от своих граждан конформизма и поощряет коллаборационизм, равно как и трагедия общества, до поры до времени терпящего такой "порядок" и уже этим благоприятствующего ему!
Тем большего внимания заслуживают художники, которые так или иначе отразили проблему конформизма. Некоторые из них сами прошли через муки разлада со своими убеждениями и своей совестью – преодолев его творчеством или остановившись перед решающим шагом. Подлинную остроту обрела эта проблема в ХХ веке для художников Восточной Европы.
Великий поэт и драматург Бертольт Брехт, еще в 30-е годы пережив и поняв всё расхождение между социалистическим идеалом и его реальным осуществлением, оказался перед выбором между верностью своим "левым" убеждениям – и службой у тех, кто преступно искажал их. В одной из сцен трагедии "Жизнь Галилея", после того, как инквизиция заставила ученого отказаться от его открытия, Ученик гневно осуждает Учителя:
"Несчастна та страна, у которой нет героев!".
Брехтовский Галилей отвечает горьким афоризмом:
"Нет! Несчастна та страна, которая нуждается в героях"
(перевод Л. Копелева).
Вот хрестоматийный пример осознания трагичности конформизма во всех его видах и формах – трагичности как для отдельного человека, так и для того "порядка", который принуждением к конформизму исторически обрекает на гибель свою страну.
Три фильма, показываемые нами в этой рубрике, предлагают три точки зрения на проблему отношения как героев кинокартин, так и их авторов к существовавшему государственному укладу в разные периоды трагической истории стран Центральной и Восточной Европы в XX веке.
Написанный по горячим следам реальных событий и изданный в 1946 году роман Александра Фадеева "Молодая гвардия" сразу стал популярным в СССР. Сергей Аполлинариевич Герасимов (1906-1985) поставил со студентами ВГИКа сначала спектакль, а затем и фильм о подвиге и трагической судьбе донбасских ребят. Однако в декабре 1947 г. редакционная статья "Правды" обвинила писателя в том, что из романа "выпало самое главное, что характеризует жизнь, рост, работу комсомола, – это руководящая, воспитательная роль партии, партийной организации". Согласно бытующей и, видимо, имеющей основания легенде, претензии Фадееву предъявил сам Сталин: "Мало того, что вы написали беспомощную книгу, вы написали ещё идеологически вредную книгу. Вы изобразили молодогвардейцев чуть ли не махновцами. Но разве могла существовать и эффективно бороться с врагом на оккупированной территории организация без партийного руководства? Судя по вашей книге — могла". В духе указаний вождя Фадеев создал вторую редакцию (вышла в 1951 г.): написал заново 7 глав, а 25 существенно переработал, придумав образы коммунистов-руководителей. Более того, писатель намеренно создавал иллюзию документальности повествования, подлинности событий и персонажей, хотя все дальше отходил от реальности. Настоящий лидер подполья Виктор Третьякевич, который в октябре 1942 г. объединил разрозненные молодежные группы сопротивления в "Молодую гвардию" и руководил ее борьбой, был представлен как предатель (правда, под именем Евгений Стахович) – его реабилитировали лишь в 1959 году, о чём Фадеев так и не успел узнать. Другие подпольщики, честно сражавшиеся с врагом, но обвинённые прозаиком в малодушии, не могли оправдаться, некоторые были арестованы. Их родственники безуспешно пытались добиться от руководителя Союза писателей СССР А.А.Фадеева признания, что хоть что-то в его повести – плод фантазии. Быть может, в ночь самоубийства писателя 13 мая 1956 года ему вспоминались и эти ребята – в ряду тех ни в чем не повинных коллег, чей арест был санкционирован его подписью.
Вмешалась власть и лично товарищ Сталин и в судьбу фильма – его первый вариант был подвергнут критике на просмотре в Политбюро, второй вышел спустя 3 месяца и сразу завоевал широкое признание у зрителей, а его создатели, включая пятерых фактически ещё студентов – исполнителей ролей молодогвардейцев, получили звание Лауреатов Сталинской премии 1-й степени – беспрецедентный случай в истории отечественного кино. В годы, когда роман был фактически под негласным запретом – он практически не переиздавался с 1948 по 1951 год, пока не вышла его вторая редакция, – фильм с триумфальным успехом шёл по стране. А после смерти Фадеева ситуация повторилась практически зеркально: теперь оскал цензуры был направлен на фильм Герасимова – он подвергся негласному охаиванию, вплоть до 1962 года на него был наложен запретительный гриф "без права выхода на экраны". Вот как вспоминает об этой истории Владимир Иванов – исполнитель роли Олега Кошевого:
"[Герасимов:] — Фильм не понравился Хрущеву. Он сказал, что его надо переделывать.
— Вот тебе на! — только и воскликнул я. — Раньше он
ему нравился, а теперь не нравится.
— То было раньше. Ты не знаешь, что у Хрущева с Фадеевым произошел крупный конфликт, кроме того, он, да и некоторые другие товарищи, требуют, чтобы из фильма была вырезана сцена, когда молодогвардейцы слушают по радио речь Сталина. Но это еще полбеды, сцену эту можно вырезать безболезненно для сюжета. Но они требуют другое... Они требуют переозвучить сцены с предателем Стаховичем, поскольку человека с такой фамилией в Краснодоне не было, и назвать в фильме предателя Почепцова, с которого действительно начался провал организации. У нас в фильме Стаховича допрашивают гестаповцы. А Почепцова никто не допрашивал, он обратился в полицию сам и стал их сообщником. Выходит, что сцену допроса Стаховича, да и другие эпизоды, связаннее с ним, надо из фильма убирать. А это означает, что сюжет кинопроизведения потеряет всякою остроту и станет безынтересный, драматургия фильма станет куцей, художественные его качества резко ухудшатся. Они не понимают, что образ предателя Стаховича — образ собирательный, что без этого не обойтись, что лиц, виновных в арестах молодогвардейцев, было много и отразить эту ситуацию в художественном произведении без собирательного образа невозможно...
— Кто они?
— Меня вызывал Михаил Андреевич Суслов, заявил, что это пожелание, а вернее, требование самого Хрущева. Хрущеву, в свою очередь, нашептали эту чепуху бывшие секретари ЦК ВЛКСМ…
Сергей Аполлинарьевич обхватил голову руками и застонал:
— Господи! Боже мой!! Что мне делать?".
Герасимов выполнил все указания ЦК (в 1964 году новая версия фильма вышла на экраны СССР), а история романа и фильма стала ещё одной горькой страницей истории нашей страны и ее "творцов", как и подлинная история подпольщиков Краснодона, чьи героические судьбы стали объектом идеологических "конструктов" коммунистической власти. Только в последнее время мы стали приближаться к пониманию произошедшего на Дону в годы оккупации.
"Высший принцип" – один из самых знаменитых фильмов 93-летнего чешского классика Иржи Крейчика, создавшего ряд выдающихся фильмов в игровом и документальном кино, затрагивает не столько тему коллаборационизма, сколько процесс естественного перехода наивного и прекраснодушного учителя-гуманиста от неучастия в борьбе со злом к открытому протесту против господствующего преступного порядка, установленного нацистами в Чехословакии в годы её оккупации. Крейчик начал свой путь в искусстве еще в довоенное время, эпатируя обывателя сценическими скетчами. После войны он успел успешно дебютировать в кино, но провозглашенная в 1948 году победа "социалистического реализма" заставила режиссера в двух постановках испытать весь абсурд и все бесплодие конформизма. "Оттепель" второй половины 50-х позволила Крейчику заново раскрыть свой талант. Его "Высший принцип", вместе с прославленным фильмом Иржи Вайсса "Ромео, Джульетта и тьма", по-новому показал войну и героизм – не трескуче-картинный, а "тихий", глубинный. В период "нормализации" 1970-80-х Крейчик не унизил себя соглашательством и не поставил ни одного порочащего его фильма, как в последние годы не поддался дурману коммерческого развлекательства.
"Семейная жизнь" – одна из ранних лент Кшиштофа Занусси (род. 1939), в центре которой социально-психологический конфликт между пожилым аристократом, до войны владевшим заводом, и его сыном – молодым успешным инженером, который оставил родных и не хочет иметь ни с ними, ни с довоенным прошлым ничего общего. Критик Михаил Трофименков писал об этом фильме: "Предыдущее поколение, олицетворяемое прежде всего Анджеем Вайда и Анджеем Мунком, исследовало трагический польский миф вечного сопротивления и вечного поражения. Режиссеры 1970-х вошли в историю как поколение морального беспокойства: простые бытовые сюжеты они насыщали тревожным ощущением непорядка, скрытого общественным лицемерием. Завязка фильма напоминает фильмы шестидесятников из Восточной Европы. (…) Зритель уже было приготовился к истории о том, как прикосновение к земле, приобщение к корням возвращает на путь истинных ценностей испорченного столичной жизнью героя, но получается всё почти наоборот. Родимый дом почти развалился. Отец на самом деле здоров, если не принимать во внимание его грустный алкоголизм: старик выпивает большую часть самогона, который гонит. Тетя (Галина Миколайская) устала от жизни и раздражительна. Кузина Белла (Майя Комаровская) цинична и склонна к суициду. В общем, получился честный фильм о растерянности: Вит сам не знает, что ему делать — спасать семью, остаться на малой родине или послать всё к чертовой матери". Фильм-размышление Занусси о природе конформизма в условиях режима советского типа завершает нашу небольшую программу, исследующую трагедию "не/соучастия во зле" как в мирное время, так и в годы оккупации.
9 июня, 14.00
Киноконцертный зал
МОЛОДАЯ ГВАРДИЯ
По одноименному роману Александра Фадеева
Режиссёр: Сергей Герасимов
В ролях: Тамара Макарова, Виктор Хохряков, Елена Ануфриева, Владимир Иванов, Инна Макарова, Сергей Гурзо, Нонна Мордюкова, Борис Битюков, Людмила Шагалова, Вячеслав Тихонов, Глеб Романов, Георгий Юматов, Караман Мгеладзе, Сергей Бондарчук, Тамара Носова, Клара Лучко, Евгений Моргунов
Производство: Киностудия имени Максима Горького
СССР/Россия, 1948 (версия 1964 года), 160 мин.
10 июня, 15.00
Киноконцертный зал
ВЫСШИЙ ПРИНЦИП / Vyšší princip
По одноименному рассказу Яна Дрды из сборника "Немая баррикада"
Режиссёр: Иржи Крейчик / Jirí Krejcík
В ролях: Франтишек Смолик / František Smolík, Яна Брейхова / Jana Brejchová, Иван Мистрик / Ivan Mistrík, Ян Шмид / Jan Šmíd, Александр Постлер / Alexander Postler, Петр Костка / Petr Kostka
Производство: Filmové studio Barrandov
ЧССР, 1960, 105 мин.
11 июня, 15.00
Киноконцертный зал
СЕМЕЙНАЯ ЖИЗНЬ / Życie rodzinne
Режиссёр: Кшиштоф Занусси / Krzysztof Zanussi
В ролях: Даниэль Ольбрыхский / Daniel Olbrychski, Ян Кречмар / Jan Kreczmar, Майя Коморовская / Maja Komorowska, Ян Новицкий / Jan Nowicki, Халина Миколайская / Halina Mikołajska
Производство: Film Polski "TOR"
ПНР, 1971, 88 мин.
"Странные" экранизации "странного времени"
Традиционно одна из программ Музея кино на ММОКФ посвящена экранизациям произведений той или иной национальной литературы XX века. В этом году мы предлагаем вниманию зрителей четыре вольные экранизации англоязычной литературы прошедшего века, сделанные в СССР в последние годы его существования. Подобные киновариации являются фактически самостоятельными произведениями искусства, которые продолжают традиции жанра "вольных переложений" в литературе и скрывают оригинальный замысел за скромным "по мотивам" в титрах. Именно поэтому в подобных фильмах столь важна роль автора сценария, в качестве которого часто выступает сам режиссёр. "Странное время", в которое они были созданы в самых разных уголках Советского Союза, было периодом стремительных трансформаций: от глубочайшего "застоя", казалось бы, вечной партийно-номенклатурной системы через стремительный бег "перестройки" к распаду страны и наступлению безвременья. Удивительным образом парафраз времени создания фильмов был найден в произведениях классиков новейшей литературы Великобритании и США.
Фильм Александра Сокурова (род. 1951) "Скорбное бесчувствие" по мотивам пьесы Бернарда Шоу "Дом, где разбиваются сердца" был задуман ещё в андроповское время, а вышел на экраны уже в "перестроечное". Вместе со сценаристом Юрием Арабовым, ставшим в дальнейшем постоянным соавтором режиссёра, Сокуров создаёт историю "о скорбном бесчувствии — болезни, которой болеет только человек. <…> О том, как трудно различить и почувствовать ту грань, за которой люди перестают болеть человеческими болезнями и заболевают как звери. Неизлечимо". Фильм был удостоен приза Приза FIPRESCI и Специального приза памяти Андрея Тарковского на МКФ в Москве и стал одним из самых заметных явлений позднесоветской культуры.
Практически в это же самое время в Ташкенте Назим Туляходжаев (род. 1951) начинает работу над своеобразным диптихом по произведениям популярного тогда и в СССР Рэя Брэдбери – первой частью его стал десятиминутный анимационный фильм "Будет ласковый дождь" по одноименному рассказу американского писателя-фантаста, получивший целый ряд призов на МКФ в Лейпциге, Бильбао и на Всесоюзном кинофестивале в Минске. Следующая часть этой дилогии – созданный на основе рассказа "Вельд" фильм 1988 года, в сценарий которого включены сюжетные линии из других текстов Брэдбери: "Дракон", "Корпорация "Марионетки", "Пешеход", глава "Марсианин" из "Марсианских хроник" и эпизод смерти полковника Фрилея из "Вина из одуванчиков". Стремление к некоему мистическому символизму, свойственное режиссёру, придаёт этим экранизациям эсхатологическое звучание. Стоит отметить, что именно Назим Туляходжаев одним из первых в советском кинематографе обратился этими работами к жанру антиутопии.
В 1987 г. на Одесской киностудии Кира Муратова (род. 1934) заканчивает снимать кинокартину "Перемена участи" по мотивам рассказа Уильяма Сомерсета Моэма "Записка". Первый перестроечный фильм замечательного режиссёра стал и первым её фильмом, вышедшим в широкий прокат. Зара Абдуллаева – автор первой в нашей стране монографии о творчестве режиссёра – писала: "Когда в 1987 году Муратовой дали свободу, все ожидали, что она откликнется на социальные перемены не "эстетским" опусом, а какой-нибудь картиной, более актуальной текущему моменту. Муратова, однако, ожидания своих болельщиков, как когда-то ожидания своих противников, опять обманула. "Свой каприз" она перестраивать не собиралась… "Маленькая трагедия" – "Перемена участи" – не воспринималась как трагедия. Потому что всех-всех, глотнувших свободы, смущала далековатая от всего, что тогда волновало, история всего лишь любовной страсти. Но "Перемена участи" на самом деле была фильмом о свободе, о ее цене, границах и, конечно, о времени, несмотря на условное пространство. О смысле человеческой жизни, о понимании ее законов, ее изгибов… Муратова экранизировала не рассказ Моэма, а свое отношение ко всему "ужасному и прекрасному" (в жизни, в искусстве) в их неабстрактной и фатальной вещности, пластических выпадах – в гримасах, упованиях животного и человеческого зоопарка".
Последним в программе мы показываем фильм "Нога", сделанный трагически ушедшим от нас Никитой Тягуновым (1953-1992) в соавторстве с прекрасным сценаристом Надеждой Кожушанной по мотивам одноименного рассказа Уильяма Фолкнера. События в фильме перенесены во время, когда одна война – Афганская – уже закончена, а другая – Чеченская – ещё не началась (о последней, разумеется, авторы в 1991 году ещё не могли знать).
Надежда Кожушанная: "Мы с Никитой Тягуновым… влезли по уши в Афганистан.
Мы — познали.
Поверьте, это знание не дает силы. Это знание — разрушает. Я жива, может быть, потому, что у меня — дочь. Мне нельзя кончать жизнь самоубийством от отчаяния.
Но открытый перелом на сердце остался. Я не знаю, что с ним делать.
Истерика.
Самое страшное на свете для живых — это осознание собственного бессилия. Такого осознания такого бессилия я не испытывала никогда раньше.
Я не хочу больше испытать такое бессилие.
Снимать Афганистан как войну — это преступление. Потому что, если снимать Афганистан как войну, получится, что это была война.
Афганистан — не война.
Это извращенное уничтожение детей. Наших.
Тех из детей, кого не убили, сделали убийцами. Калеками. Идиотами.
И отправили жить дальше.
Нельзя представлять, но представьте на секунду:
Мальчик — без ног.
Мальчик — без рук.
Всё, больше не представляйте.
Афганистан — это не тема для искусства.
… Я бесконечно благодарна Никите Тягунову: в работе над фильмом он брал на себя самое страшное. Он общался с воинами-афганцами. Он общался с людьми, которые "занимались" Афганистаном.
Никита был одним из самых интеллигентных людей нашей великой сраной страны.
Он берег меня, потому что был мужчиной.
Таких, как Никита, осталось сейчас, быть может, двадцать четыре — двадцать пять человек на всю страну. На всех.
Смешно говорить об интеллигентности, когда речь идет об Афганистане.
Никита — сделал.
Консультировали нас настоящие воины-афганцы. Без ног.
Никита снял их в фильме. Они — настоящие. Они рассказывают свои собственные истории.
…Чудный кинематографический Немец сказал, что фильм "Нога" — это лучший антивоенный фильм мира. Если это так — я счастлива.
Ненавижу Афганистан.
Знать не хочу.
Всё.
Тема закрыта".
Энциклопедия отечественного кино журнала "Сеанс" называет этот фильм "плачем по еще одному потерянному поколению".
9 июня, 17.00
Киноконцертный зал
СКОРБНОЕ БЕСЧУВСТВИЕ
Режиссёр: Александр Сокуров
В ролях: Рамаз Чхиквадзе, Алла Осипенко, Татьяна Егорова, Дмитрий Брянцев, Владимир Заманский, Виктория Амитова, Илья Ривин, Ирина Соколова, Вадим Жук, Владимир Дмитриев
Производство: Ленфильм
СССР/Россия, 1983-1987, 110 мин.
10 июня, 17.00
Киноконцертный зал
БУДЕТ ЛАСКОВЫЙ ДОЖДЬ
Режиссёр: Назим Туляходжаев
Художник-постановщик: Сергей Алибеков
Аниматоры: Ирина Кривошеева, Валерий Жирнов
Производство: Узбекфильм имени Камиля Ярматова
СССР/Узбекистан, 1984, 10 мин.
ВЕЛЬД
Режиссёр: Назим Туляходжаев
В ролях: Юрий Беляев, Нелли Пшенная, Дарюс Палекас, Сигуте Ларионавайте, Георгий Гегечкори, Тамара Схиртладзе, Дарюс Цицинас, Генрикас Караускас, Валентинас Масальскис, Владас Багдонас
Производство: Узбекфильм имени Камиля Ярматова
СССР/Узбекистан, 1988, 81 мин.
11 июня , 17.00
Киноконцертный зал
ПЕРЕМЕНА УЧАСТИ
Режиссёр: Кира Муратова
В ролях: Наталья Лебле, Владимир Карасёв, Юрий Шлыков, Л. Кудряшов, Умирзак Шманов, Оксана Шлапак, Владимир Дмитриев
Производство: Одесская киностудия
СССР/Украина, 1988, 109 мин.
12 июня, 17.00
Киноконцертный зал
НОГА
Режиссёр: Никита Тягунов
В ролях: Иван Охлобыстин, Пётр Мамонов, Иван Захава, Наталья Петрова, Фархад Махмудов, Людмила Ларионова, Шерали Абдулкайсов, Оксана Мысина.
Производство: Киностудия "12 А"
СССР/Россия, 1991, 87 мин.
Музей кино и Гильдия актёров России представляют
Энциклопедию "Актёры отечественного кино":
Актёрские кинопортреты
Работа над энциклопедией "Актёры отечественного кино" началась в 2004 году. За прошедшие годы её авторам, Марине Кравченко и Алексею Тремасову, удалось собрать сведения более чем о пяти тысячах актёрах. Источником информации явились архивы большинства Московских и Санкт-Петербургских театров и киностудий, архивы Союза кинематографистов России и Гильдии актёров кино России. Были опрошены сотни актёров и их родственников. Собрано множество эксклюзивных актёрских биографий, ранее не публиковавшихся в справочной литературе.
Целью авторов-составителей явилось желание вспомнить как можно больше артистов, снимавшихся с 1908 года по настоящее время. Они не руководствовались устоявшимися стереотипами: известность актёров, полученные ими почетные звания, количество ролей и т.п. Главной их задачей было зафиксировать участие в конкретном фильме конкретного актёра – вне зависимости от его регалий.
Авторы-составители мечтали, чтобы их книга была издана к 100-летию отечественного игрового кинематографа, но в силу финансовых причин её выход задержался на несколько лет. На 7 ММОКФ Музей кино представляет энциклопедию "Актёры отечественного кино" циклом документальных фильмов об известных актёрах, чьи имена, безусловно, присутствуют в книге.
9 июня, 13.30
Пресс-центр
ОСТРОВА. РОЛАН БЫКОВ.
Россия, 2004, 39 мин.
ОСТРОВА. АЛЕКСЕЙ БАТАЛОВ.
Россия, 2003, 39 мин.
10 июня, 13.30
Пресс-центр
ВОЖДИ: ЮРИЙ КАЮРОВ, КИРИЛЛ ЛАВРОВ, МИХАИЛ УЛЬЯНОВ В ГОРКАХ.
Режиссёр: Галина Евтушенко, Россия, 1997, 38 мин.
МОНОЛОГИ О ЛЮБИМЫХ. АЛЕКСАНДР КАЛЯГИН.
Режиссёр: Галина Евтушенко, Россия, 1995, 20 мин.
ГДЕ-ТО Я ВАС ВИДЕЛ. ГЕННАДИЙ КОРОЛЬКОВ.
Режиссёр: Галина Евтушенко, Россия, 1994, 6 мин.
11 июня, 13.30
Пресс-центр
ОСТРОВА. ИННОКЕНТИЙ СМОКТУНОВСКИЙ.
Россия, 2003, 78 мин.
12 июня, 13.30
Пресс-центр
ОСТРОВА. МАРГАРИТА ТЕРЕХОВА.
Россия, 2002, 39 мин.
ОСТРОВА. АНАТОЛИЙ СОЛОНИЦЫН.
Режиссёры: Татьяна Мартынцева и Владимир Робинов, Россия, 2005, 39 мин.
"Перемены участи"
В центре внимания программы – судьбы российских мастеров слова в XX веке: мыслителей, писателей, филологов. Оставшиеся в стране и покинувшие её, вынужденные склониться к конформизму или пошедшие на открытое противостояние с властями и подвергнутые репрессиям, – все они стали частью нашей общей истории, частью истории отечественной культуры.
9 июня, 15.30
Пресс-центр
ПАЛИМПСЕСТ / Palimpsest (фильм о судьбе Густава Шпета)
Режиссёр: Янош Домокош, Венгрия, 2010, 69 мин.
10 июня, 15.30
Пресс-центр
ВЛАДИМИР НАБОКОВ: ТАЙНАЯ СТРАСТЬ
Режиссёр: Валерий Балаян, Россия, 1997, 26 мин.
ПРЕСТУПЛЕНИЕ БОРИСА ПАСТЕРНАКА
Режиссёр: Светлана Резвушкина, Россия, 2011, 57 мин.
11 июня, 15.30
Пресс-центр
ВИКТОР ШКЛОВСКИЙ И РОМАН ЯКОБСОН.
ЖИЗНЬ КАК РОМАН.
Режиссёр: Владимир Непевный, Россия, 2011, 90 мин.
12 июня, 15.30
Пресс-центр
ИЛЬЯ+МАРУСЯ (об Илье Ильфе)
Режиссёр: Владимир Непевный, Россия, 2006, 39 мин.
БРАК (о Михаиле Зощенко)
Режиссёр: Владимир Непевный, Россия, 2007, 39 мин.
 Мастера регионального кино России:
Юрий Борисович Беспалов (Горький – Нижний Новгород)
Юрий Борисович Беспалов (род. 1935) — нижегородский режиссёр документального и научно-популярного кино, режиссёр и ведущий программ Нижегородского телевидения, заслуженный деятель искусств РФ, действительный член Российской Академии Кинематографических Искусств "Ника", член гильдии кинорежиссёров России, руководитель творческого объединения "Нижегородская летопись" Государственной телевизионной и радиовещательной компании "Нижний Новгород".
Окончив в 1958 году историко-филологический факультет Горьковского университета, он начал работать ведущим и режиссёром на местной телевизионной студии телевидения. Фильмы Беспалова принесли Горьковской студии телевидения успех на всесоюзном телеэкране, на смотрах и фестивалях: "Песнь о волжской столице", "Сибирь. Улица Горьковская" (первая награда была получена студией именно за этот фильм), "Посмотри на город" (первый выход студии на "Интервидение", первое участие в крупном зарубежном мероприятии – Всемирной выставке в Монреале). С тех пор его фильмы награждались неоднократно. Но имя Юрия Борисовича Беспалова пока ещё, к сожалению, недостаточно известно зрителю.
Музей кино, считая это глубоко несправедливым, попросил режиссёра отобрать фильмы для этой ретроспективы и прислать к ней короткое предисловие – вот оно:
"Горьковскому Нижегородскому Государственному телевидению 29 сентября 2012 г. исполнится 55 лет (юбилей, однако!!!), а Горьковскому "телефильму" (главной редакции по производству кинотелефильмов) – уже 45!
Вот это моя жизнь и работа – с 1 апреля 1958года, когда я, ещё не защитив диплом истфила Горьковского университета, стал помощником режиссёра на Горьковском телевидении…
Первой моей режиссёрской работой стала передача "Дунаевский в кино"…
Так случилось, что я стал вроде бы кинолетописцем, – в 1962 году монтировал фильм "Песнь о Волжской столице", потом снимал с друзьями - Юрием Адриановым и Игорем Кузнецовым фильм "Посмотри на город" (фильм чёрно-белый, сохранилась лишь единственная его копия, его показывали в Советском павильоне в Монреале, на тогдашней Всемирной выставке), "750-я весна" (к юбилею Нижнего), "Там, где Волга встречается с Окой" – это в 1977 году, там текст читал Александр Сокуров, когда-то он был моим режиссером, а в 1981 году, тогда он уже режиссер "Ленфильма", Александр по моей просьбе написал сценарий первого тогда в России фильма о Шаляпине и Горьком – "Ты взойди, солнце красное"…
… Счастливое было время…
… И особенно счастливое, когда довелось мне работать с Иннокентием Михайловичем Смоктуновским – "Болдинское притяжение", "Краски вселенной", "Стрела времени" (там мы вместе читали дикторский текст) и "Болдинская Бессонница", там Иннокентий Михайлович согласился у нас и сниматься…
… Давно это было…
… Но, слава Богу, было…"
9 июня, 17.30
Пресс-центр
ПОСМОТРИ НА ГОРОД
1963, 30 мин.
750-Я ВЕСНА
1971, 30 мин.
ТАМ, ГДЕ ВОЛГА ВСТРЕЧАЕТСЯ С ОКОЙ
1977, 30 мин.
НИЖЕГОРОДСКИЙ КРЕМЛЬ
1983, 10 мин.
10 июня, 17.30
Пресс-центр
"ЧТО ВАМ В ЭТОМ НИЖНЕМ?" (Горький в Нижнем Новгороде)
1968, 30 мин.
"НОВЫЙ ВЕК Я ВСТРЕТИЛ…" (Горький – Человек. Судьба)
1988, 60 мин.
11 июня, 17.30
Пресс-центр
"ТЫ ВЗОЙДИ, СОЛНЦЕ КРАСНОЕ" (Шаляпин и Горький)
1981, 50 мин.
БОЛДИНСКАЯ БЕССОНИЦА
1983, 50 мин.
КУЗЬМА МИНИН. ПОСЛЕСЛОВИЕ К СУДЬБЕ.
1988, 10 мин.
12 июня, 17.30
Пресс-центр
СТРЕЛА ВРЕМЕНИ. РАЗМЫШЛЕНИЯ НА ВЕЧНУЮ ТЕМУ (академик Зельдович о теории "Большого Взрыва" А. Фридмана)
1987, 50 мин.
ЗЕРКАЛО ВРЕМЕНИ (фотограф Максим Дмитриев)
1988, 45 мин.
Киноконтестации:
Общественные движения и гражданское общество
во второй половине XX века.
Совместная программа Музея кино и Международного Мемориала
при поддержке
Итальянского Института Культуры в Москве, Польского культурного центра в Москве,Чешского центра при Посольстве Чешской Республики в РФ,
Киноконцерна "Мосфильм".
В центре программы – исследование массовых общественных и протестных движений во второй половине XX века в странах Европы: "Красные бригады" и "Католическое действие" в Италии, освободительные движения в Африке и молодёжные протесты 60-х в Европе, противодействие вторжению войск Организации Варшавского договора и "Бархатная революция" в Чехословакии, движение "Солидарность" и "Оранжевая альтернатива" в Польше. Отталкиваясь от фильмов – иногда снятых выдающимися режиссёрами и писателями, например, как фильм "Гнев" Пьера Паоло Пазолини и Джованни Гуарески, иногда – любительских или хроники, как в чешской части программы, – приглашённые историки, культурологи и киноведы размышляют о взаимовлиянии кинематографа и политической реальности.
9 июня, 17.45
Шатёр "Керчь"
Киноконтестации:
ГНЕВ / La Rabbia
Режиссёры: Пьер Паоло Пазолини / Pier Paolo Pasolini, Джованни Гуарески / Giovanni Guareschi
Италия, 1963, 104 мин.
9 июня, 19.30
Шатёр "Керчь"
Киноконтестации после фильма:
Адриано Дель Аста, профессор, директор Итальянского Института Культуры в Москве;
Валерий Петрович Любин, доктор исторических наук, профессор Московского государственного лингвистического университета, ведущий научный сотрудник Института научной информации по общественным наукам Российской Академии наук (ИНИОН РАН).
Модераторы дискуссий: Наум Клейман, Максим Павлов, Борис Беленкин.
10 июня, 17.00
Шатёр "Керчь"
Киноконтестации:
ХАОС / Zmatek,
Режиссёр: Эвальд Шорм / Evald Schorm, Яромир Каллиста / Jaromír Kallista
ЧССР – Чехия, 1968-1990, 36 мин.
ЛИБЕРЕЦ 21.8. 1968 / Liberec 21.8.1968, монтаж хроники
ЧССР, 24 мин.
THE PLASTIC PEOPLE OF THE UNIVERSE
Режиссёр: Чезар де Феррари / César de Ferrari
ЧССР, 1969-1970, 11 мин.
КОНЦЕРТ / Koncert
Режиссёр: Йозеф Длоухи / Josef Dlouhý
ЧССР, 1974, 20 мин.
Нарезка сюжетов из "Оригинального видеожурнала" / Originální videožurnal за 1989 (самиздатТВ)
ЧССР, ок. 10 мин.
10 июня, 18.30
Шатёр "Керчь"
Киноконтестации после фильмов:
Елена Глушко, историк;
Ян Махонин, координатор программы Чешского центра;
Константин Ксенофонтов, редактор InLiberty.
Модераторы дискуссий: Максим Павлов, Борис Беленкин.
11 июня, 17.00
Шатёр "Керчь"
Киноконтестации:
ВИЗИТ / Wizyta
Режиссёр: Марцель Лозиньский / Marcel Łoziński
ПНР, 1974, 16 мин.
РАБОТНИЦЫ / Robotnice
Режиссёр: Ирена Каменьская / Irena Kamieńska
ПНР, 1981, 16 мин.
МЫ НЕ БЫЛИ ГЕРОЯМИ / Nie byliśmy bohaterami
Режиссер: Павел Лончковский / Paweł Łączkowski
Художественное руководство: Анджей Вайда / Andrzej Wajda
Производство: Европейский центр солидарности в Гданьске / Europejskie Centrum Solidarności
Польша, 2010, 24 мин.
МАЙОР, ИЛИ РЕВОЛЮЦИЯ ГНОМОВ / Major albo rewolucja krasnoludków
Режиссёр: Мария Змарз-Кочанович / Maria Zmarz-Koczanowicz
ПНР, 1989, 31 мин.
11 июня, 18.30
Шатёр "Керчь"
Киноконтестации после фильмов:
Вацлав Радзивинович, журналист, корреспондент польской газеты "Gazeta Wyborcza" в России и на Украине;
Марек Радзивон, Директор Польского культурного центра
Денис Вирен, эксперт по направлению "кино" Польского культурного центра
Модераторы дискуссий: Максим Павлов, Борис Беленкин.
12 июня, 16.30
Шатёр "Керчь"
Киноконтестации:
И ВСЁ-ТАКИ Я ВЕРЮ…
Режиссёры: Михаил Ромм, Элем Климов, Марлен Хуциев
СССР/РСФСР, 1974, 120 мин.
12 июня, 18.30
Шатёр "Керчь"
Киноконтестации после фильма:
Модераторы дискуссий: Наум Клейман, Борис Беленкин.
|
|
|
|
1 июня 2012 | 4443 просмотра |
МОИ ТАЙНЫЕ СОКРОВИЩА, 1996 год, 83 мин.
Режиссёр: Синобу Ягути
Сценарий: Синобу Ягути, Такудзи Судзуки
Оператор: Масахиро Кисимото
Музыка: Куниаки Ягура
В ролях: Наоми Нисида, Го Ридзю, Такако Като, Норико Танака, Синобу Цурута, Кадзуэ Кадокаэ, Такэтоси Найто
Сакико с детства обожала считать деньги. Окончив колледж, она устроилась на работу в банк. В окружении несметного количества денежных купюр Сакико была просто счастлива. И вдруг банк грабят, а Сакико берут в заложницы. Грабитель запихивает ее в машину и удирает, но в лесной чаще машина опрокидывается и взрывается. Сакико вылетает из автомобиля вместе с чемоданом с деньгами. Девушка чудом выживает и возвращается на работу. И вот, в один прекрасный день Сакико узнает из теленовостей, что похищенные деньги якобы сгорели вместе с машиной. К девушке возвращается память о тех событиях: деньги вовсе не сгорели, а где-то лежат в лесу.
Обретя цель жизни, девушка начинает операцию по поиску миллионов. Уволившись из банка, она поступает в университет изучать геологию, а попутно получает водительские права и добивается успехов в плавание и скалолазание. К тому же, потеряв источник средств к существованию, Сакико то подрабатывает в ночном баре, то завоевывает денежный приз на соревнованиях по плаванию. Ее энергия неиссякаема. Наконец, готовая ко всему, Сакико отправляется в дремучий лес...
АДРЕНАЛИНОВАЯ ГОНКА,1999 год, 112 мин.
Режиссёр и автор сценария: Синобу Ягути
Оператор: Такэси Хамада
Художник: Ёсио Ямада
Музыка: Сэйити Ямамото
В ролях:Хикари Исида, Масанобу Андо, Комик-труппа Jovi Jova, Кадзуэ Цуногаэ, Кирина Мано, Ю Токуи
Всякий знает, что с якудза лучше не шутить. Тем более не рекомендуется шутить с автомобилями гангстеров. Однако, герой этой комедии — обычный клерк по имени Сатору — по-видимому, этого не знал, к своему несчастью он врезался в "Ягуар" одного из боссов якудза по имени Куроива. Затащив Сатору в контору якудза, мафиози предлагает обсудить возможности "компенсации причинённого ущерба". В этот момент злополучная контора взрывается, а чудом выживший Сатору приходит в себя среди дымящихся развалин. А ещё он обнаруживает 200 миллионов мафиозных йен, которым тоже посчастливилось "выжить" после взрыва. И вот кажется и сказке конец: Сатору забирает деньги и может начинать жить припеваючи…
Но не тут-то было, преступный авторитет Куроива также остался в живых и пускается за Сатору в погоню.
ЗАТЕМ, 1985 г.,130 мин.
Режиссёр: Ёсимицу Морита
По произведению: Сосэки Нацумэ
Сценарий: Томоми Цуцуи
Оператор: Ёнэдзо Маэда
Художник: Цутому Имамура
Музыка: Сигэру Умэбаяси
В ролях: Юсаку Мацуда, Мивако Фудзитани, Каору Кобаяси, Тисю Рю, Кацуо Накамура, Иссэй Огата, Мицуко Кусабуэ
Эта картина снята по роману Нацумэ Сосэки "Затем" и входит в трилогию наряду с романами "Сансиро" и "Ворота". Действие происходит в эпоху Мэйдзи. Беспечный Ёсукэ, ведущий праздный образ жизни, считает, что работать только для того чтобы выжить нечеловечно. Его друг Хираока полная противоположность старается приспособиться к условностям общества. Третий герой Митиё, жена Хираоки, влюблёна в Ёсукэ, но вынуждена скрывать это. Накал страстей этого любовного треугольника, блистательная игра актёров, атмосфера общества эпохи Мэйдзи объясняют успех фильма Ёсимицу Морита, ставшего призёром многих фестивалей.
СЕМЕЙНЫЕ ИГРЫ,1983 год,106 мин.
Режиссер: Есимицу Морита
Автор сценария: Есимицу Морита
По произведению: Ёхэй Хомма
Кинооператор: Ёнэдзо Маэда
Художник: Кацуми Накадзава
В ролях: Юсаку Мацуда, Дзюдзо Итами, Саори Юки, Итирота Миякава, Дзюнъити Цудзита, Ёко Аки, Дзюн Тогава
Сигэюки очень плохо учиться в школе и родителям ничего не остаётся, как нанять для него репетитора, иначе он не сможет поступить в старшие классы. Репетитором становится студент третьеразрядного университета Ёсимото. Успехи Сигэюки резко улучшаются, в то время, как успехи его старшего брата, который был всегда образцом для подражания, ухудшаются. Репетитор учит Сигэюки не только школьной программе, но и приёмам бокса, благодаря чему Сигэюки решает свои проблемы с одноклассниками. В конце концов он поступает в хорошую старшую школу, и отец предлагает репетитору Ёсимото подготовить старшего сына к поступлению в первоклассный университет. Но Ёсимото отказывается, так как студент второсортного ВУЗа не может подготовить к поступлению в хороший университет.
ЗВОНОК, 1998 год,95 мин.
Режиссёр: Хидэо Наката
По произведению: Кодзи Судзуки
Сценарий: Хисаси Такахаси
Оператор: Дзюнъитиро Хаяси
Музыка: Кэндзи Каваи
В ролях: Нанако Мацусима, Хироюки Санада, Юко Такэути, Хитоми Сато, Мики Накатани
Два молодых человека и две девушки умирают в одно и тоже время. Рэйко, телерепортёр, чувствует, что в этом происшествии есть что-то странное. Она начинает расследование и через некоторое время обнаруживает видеокассету в которой содержится проклятие и, каждый посмотревший её, должен умереть в течении недели. Рэйко смотрит кассету и вместе с бывшим мужем пытается найти её создателей. Она должна вырваться из "круга смерти", окружившего её. В это время её младший сын случайно смотрит эту кассету…..
ХАРИЗМА, 1999 год,103 мин.
Режиссёр и автор сценария: Киёси Куросава
Оператор: Дзюнъитиро Хаяси
Художник: Томоюки Маруо
Музыка: Гэйри Асия
В ролях: Кодзи Якусё, Дзюн Фубуки, Хироюки Икэути, Рэн Осуги, Ёрико Догути
Благоволит ли к людям мать-природа? Или может она относится к своим детям так безжалостно и непримиримо из-за того, что они так жестоко и безразлично обращаются с ней.
Картина описывает историю странного конфликта, причиной которого стало нелепое, старое и кривое дерево. Это дерево вызывающе возвышается напротив научной лаборатории, где работает героиня фильма. Она уверена, что дерево — ядовито и опасно. Защитники же дерева убеждены в обратном, полагая, что древо сие — величественно и прекрасно. А ещё одна компания "любителей природы" просто хочет срубить его, чтобы заработать денег. Нам предстоит понаблюдать за игрой нешуточных страстей, развернувшихся вокруг одинокого и безмолвного растения. |
|
|
|
31 мая 2012 | 2319 просмотров |
Друзья!
31 мая в 19.30 в рубрике Алмазы польского экрана вместо фильма "Косоглазое счастье" (Шесть превращений Яна Пищика) Анджея Мунка Музей кино покажет картину "Кинолюбитель" Кшиштофа Кесьлёвского.
Приносим свои искренние извинения! |
|
|
|
|