ЛЕНТА НОВОСТЕЙ

Перевод книги "Знакомьтесь — Вернер Херцог" признан лучшим в категории "нон-фикшн"

 



В Москве объявлены лауреаты литературной премии "Единорог и лев" за лучший перевод английской литературы на русский язык, сообщает радиостанция "Эхо Москвы". В этом году премия присуждалась в трех номинациях: "Перевод прозы", "Перевод non-fiction" и "Перевод детской литературы".
В общей сложности от издательств, библиотек и литературных газет поступило 27 заявок.

Награды в номинации "Перевод non-fiction" удостоена Елена Микерина за перевод книги Пола Кронина "Знакомьтесь — Вернер Херцог", построенной на диалогах автора со знаменитым немецким режиссером. "Книга живет и дышит", — сказала о переводе Микериной член жюри премии Марина Бородицкая, первый лауреат "Единорога и льва".

 
 
Ссылки по теме:

 
"Знакомьтесь - Вернер Херцог", фрагмент из главы "Богохульство и миражи"
 
Кронин о Херцоге