Ксения Косенкова
движение меда, текущего из наклоненной склянки.
Мандельштам
Кинокарьера Эрисе – это во многом путь нереализованных возможностей и отвергнутых замыслов. Имея репутацию режиссера дотошного и бескомпромиссного, в своих фильмах он последовательно развивает только по-настоящему волнующие его темы, размышляя о своей стране, детстве, течении времени, о работе памяти, наконец – о самом кино. Несмотря на всю разность, фильмы Эрисе близки друг другу по тональности, мотивам и стилю. Они по-своему минималистичны, визуально и ритмически выверены, метафоричны и созерцательны. Многие кадры здесь наследуют старым живописным традициям, особенно в использовании света, – а потому они сами по себе приковывают взгляд, меняя регистр восприятия с прозаического "что" на поэтическое "как". Эти фильмы сосредоточены на поиске мифологического в реальном, постоянного в повседневном. Они ставят куда больше вопросов, чем дают ответов, и полны "фигур умолчания", что открывает путь для порой взаимоисключающих прочтений.
Незадолго до смерти Франко, в начале 70-х, когда вышел Дух улья, Испания переживала очередные "заморозки", которые выразились, в частности, в усилении цензуры и ликвидации вольнодумных журналов. Характерно, что в то время как в свободной Франции шло "разоблачение" авторской теории в кино и переориентация с авторского дискурса на структуралистский, в Испании все было иначе: режиссер воспринимался как "борец", а значит – автор с большой буквы. Сам Эрисе размышлял в своих статьях о предложенной Пазолини концепции "поэтического" кино, трактуя последнее прежде всего как произведение "от первого лица", очень личное высказывание, в котором авторский взгляд превалирует над конвенциональной повествовательностью. В 1969 году Эрисе снял один из эпизодов киноальманаха Поединки, получившего "Серебряную раковину" на фестивале в Сан-Себастьяне. Продюсером фильма был Элиас Керехета – ключевая фигура для испанского кино 1960-1980-х, благодаря чьим усилиям стало возможным появление самых заметных картин "нового испанского кино", в том числе многих работ Сауры и двух первых полнометражных фильмов Эрисе. Ленты, спродюсированные компанией Керехеты, объединяла подспудная, но все же очевидная оппозиционность: на многослойном и тщательно проработанном языке метафор и аллюзий они говорили о проблемах испанского общества – о его разобщенности, конформизме, подавленности. В этом отношении первая картина Эрисе Дух улья, получившая "Золотую раковину" и еще несколько наград, не стала исключением. Фильм как мощное средство сопротивления – такое восприятие кино Эрисе, по его собственным воспоминаниям, вынес когда-то из нелегального просмотра фильма Рим – открытый город, запрещенного в Испании.
Дух улья начинается словами, которые сразу задают характерный для всех фильмов Эрисе амбивалентный тон – одновременно сказочный и реалистичный: "Где-то на Кастильском плоскогорье, приблизительно в 1940-м году жили-были…" Герои – отец, мать и две маленькие дочери. Младшая девочка, Ана, под впечатлением от просмотра фильма Джеймса Уэйла Франкенштейн изо всех сил стремится снова увидеть монстра – "духа", который, как нашептывает ей хитрая сестра Исабель, является в стоящем среди полей амбаре. Отец Аны и Исабель возится на пасеке или сидит в кабинете, мать пишет кому-то длинные письма и провожает проходящие поезда – взрослые проживают здесь замкнутые, оцепенелые, отдельные жизни. Таковы воспоминания Эрисе: "Родители были для нас будто тени. (…) Они были, и одновременно их не было, потому что они были существами, обращенными внутрь себя, полностью лишенными элементарных возможностей выражения. Когда война, которую они считали кошмаром, закончилась, многие вернулись в свои дома, родили детей, но что-то внутри них было сильно искалечено – вот почему они будто отсутствовали".
Аутичные занятия с пчелами становятся для отца метафизическим опытом; наблюдая жизнь улья, он думает о людях – в его дневнике появляются печальные записи о "непрерывной деятельности толпы, безжалостном и бесполезном напряжении, чрезмерно ревностной суете". Для маленькой Аны миф о монстре Франкенштейна, одновременно притягательном и отталкивающем, которого она призывает заклинанием "Это я, Ана", тоже становится средством познания, даже инициации. Голливудский фильм будто пробуждает ее для поисков – поисков границы, зыбкой линии между жизнью и смертью, светом и тьмой, вымыслом и реальностью. К слову, эта роль, сыгранная Аной Торрент, девочкой с пытливым и проникновенным взглядом, считается одной из лучших детских работ в кино. На съемках фильма Эрисе просил актеров говорить как можно тише, даже шептать, чтобы не "спугнуть" задумчивое, созерцательное выражение лица Аны.
"Эллиптическая" структура фильма, где некоторые моменты повествования намеренно пропущены, апеллирует к соучастию зрителя, к достраиванию смыслов. В последнем не было недостатка: например, двойственный образ монстра получал изощренные, хотя и явно обедняющие интерпретации – кто-то трактовал его как символ франкистской Испании, созданной из "мертвой плоти", для кого-то же он прямо противоположным образом воплощал отвергнутых "иных", жертв режима. Обращение к знаменитому фильму 1931 года о монстре в хрестоматийном исполнении Бориса Карлоффа для Эрисе – отзвук его собственного детского опыта, когда голливудские фильмы были единственным способом увидеть что-то, существующее за границами замкнутого мира, а экранные злодеяния впечатляли больше повседневного зла, творившегося вокруг. Об испанцах своего поколения Эрисе писал: "Сироты, настоящие или символические, мы были усыновлены кинематографом. Он предлагал нам исключительное утешение, чувство принадлежности миру". К опыту первого переживания кино он обратится потом снова в автобиографической короткометражке Разговор с самим собой (2006), и станет ясно, что Дух улья даже более полон личных мотивов, чем кажется на первый взгляд.
Эрисе не склонен очищать реальность от мелочей и деталей во имя того, чтобы "поднять" свою историю до уровня притчи – его интересует миф, просвечивающий сквозь ткань повседневности. Ему вполне могли бы принадлежать слова одного из любимых его режиссеров – Робера Брессона: "Я требую от себя насколько возможно больше реализма, используя только сырой материал, взятый из реальной жизни, но я дохожу до финального реализма, который не является "реализмом"". С другой стороны, если Брессон говорил "Я художник, и потому в кино избегаю живописи", то Эрисе, напротив, в построении некоторых изображений обращается к традициям испанского барокко – высшей точки испанского искусства, в которой реализм и мистицизм также существовали неразрывно, а "потустороннее" было оплотнено, явлено, телесно. И стиль, и дух живописи 17-го века близки Эрисе: "Если задуматься, - говорит он, - величайшие темы искусства испанского барокко – это течение времени, сны, упадок, а также тема детства". Мир в Духе улья наполнен напряженным, тугим свечением, которое подспудно электризует кадр. Почти этнографические зарисовки из жизни кастильской деревни и явно снятый "вживую" просмотр фильма Уэйла в импровизированном кинотеатре дополняют медитативные по ритму сцены в интерьерах, которые залиты "медовым", вязким светом, текущим сквозь стекла в переплетах, повторяющих формы пчелиных сотов. Кадры статичны и сбалансированы, что также придает им свойства "живописности". Эрисе интересует текстура вещей, их форма, распределение светотени, которое задает вещам объем, наполняющий их символической энергетикой.
Боготворящая отца Эстрелла мечтает поехать на юг, который представляет себе по раскрашенным вручную старым открыткам. Почти все время она проводит с матерью, но загадочная фигура отца занимает в ее сознании гораздо больше места. Эстрелла узнает, что на юге в жизни Агустина была женщина – Лаура, которая снимается в кино под именем Ирэн Риос. С этого момента идеальный образ отца начинает меркнуть. В кадре на несколько секунд возникает плакат фильма Хичкока Тень сомнения (1943) – истории об идеализации и крушении образа. В Юге Эрисе снова обращается к кино как совершенно особенной силе: Агустин смотрит фильм с участием своей любимой недоступной Лауры – "Цветок в тени". Эрисе иронически, но с явной страстью, стилизует этот "фильм в фильме" одновременно под американские нуары и испанские мелодрамы – "жестокие романсы". Агустин – человек с разорванным сознанием; на севере он ведет призрачное существование, полное ностальгии и тоски – юг же предстает для него "потерянным раем", как для Эстреллы – раем еще не обретенным. Отдаляясь от дочери и погружаясь в трясину саморазрушения, Агустин будто перекладывает на Эстреллу часть своей ноши – она должна в одиночку искать свой путь в мире, презираемом ее отцом. Агустин совершает самоубийство, так и не найдя в себе сил сесть на идущий в Андалузию поезд. Пытаясь понять отца, и сделать то, чего не смог сделать он, повзрослевшая Эстрелла сама отправляется на юг.
История создания Юга печальна и полна иронии. То, что мы видим в фильме – лишь половина сюжета. Съемки были прерваны на середине по финансовым причинам. Керехета попросил Эрисе смонтировать то, что уже было готово, и в таком виде отправил фильм на Каннский фестиваль. Эрисе не оставлял мысли о том, чтобы закончить картину: он хотел показать собственно юг, где Эстрелла наконец примирилась бы с образом своего отца; в каком-то смысле для режиссера вторая часть истории была важнее первой. Но фильм в существующем виде имел успех у публики, а критики хвалили его как раз то, что юга в фильме нет, есть лишь фантазия о нем – возможно, здесь сказалась репутация Эрисе как мастера недоговоренности. Именно этот успех заставил Керехету окончательно отказаться от мысли о продолжении съемок. Стоит ли говорить, что сотрудничество между продюсером и режиссером после этого прекратилось, а в восприятии самого Эрисе Юг так и остался незаконченным трудом.
Не имея возможности работать в кино, Эрисе снимал для телевидения. Именно из этого занятия в начале 1990-х и вырос его следующий фильм – Солнце айвового дерева, получивший в Канне приз жюри и приз ФИПРЕССИ, а также главную награду кинофестиваля в Чикаго и несколько испанских премий. Этот фильм более экспериментален по форме, чем предыдущие работы Эрисе, но наследует многим их темам. На этот раз – "абстрактным": наблюдению за течением времени, размышлениям о смерти, живописи, свете и кино. Еще в 1984-м году Эрисе говорил: "Меня часто прельщало смещение к фрагментарной структуре фильма, к личному дневнику, эссе, размышлению, возможно – с некоторым намеком на вымысел". Солнце… можно назвать документально-игровым фильмом, причем если документальность здесь очевидна, то игровая составляющая ощущается не столько в действиях героев, сколько в "игре смыслов", которую затевает режиссер. По выражению одного критика, это "полудокументальный фильм, игра между замыслом и случаем". Документальность для Эрисе, по его словам, это "средство, чтобы приблизиться к вещам, чтобы начать с вещей, каковы они есть, чтобы пуститься в путь. Это гарантия для глаза".
Фильм представляет собой последовательное и меланхоличное наблюдение за работой известного в Испании художника-реалиста Антонио Лопеса Гарсии, за его попытками ухватить на холсте те утренние моменты, когда солнце играет в листве айвового дерева, растущего во дворе его уединенной мастерской на окраине Мадрида. Рядом работает жена художника, к нему приходят дети и старый друг, радио сообщает, что Советский Союз и Израиль наладили дипломатические отношения, и много других полезных сведений, художница из Китая приезжает, чтобы обсудить его картины, рабочие-поляки ремонтируют мастерскую и учат испанский, рядом грохочут поезда – а в центре всей этой суеты находится айвовое дерево и тихо помешанный на нем художник. Так проходят месяцы, портится погода, желтые плоды тяжелеют и норовят упасть. Не успевая написать дерево маслом так, как нужно, Лопес пытается зарисовать его карандашом, чтобы ухватить хотя бы совершенство форм – но и эта попытка тщетна. Время работает против художника, но весной он готов все начать сначала.
В Солнце… режиссер хочет понять многое, в том числе – соотношение между живописным и кинематографическим запечатлением, ограничения и преимущества каждого из них. Ближе к концу фильма в кадре появляется кинокамера, снимающая в безлюдном саду, ночью, при свете софита, гниющие на земле плоды айвового дерева. Так кумир Эрисе, Веласкес, в своих знаменитых "Менинах" сдвигал внимание с самой картины на процесс ее создания (к слову, документальный фильм о "Менинах" – среди нереализованных проектов Эрисе). Камера продолжает свою работу там, где опускает руки художник. И хотя Эрисе не раз говорил, что завидует уединенности живописной работы, у кино есть своя сила – только оно по-настоящему "обладает способностью схватывать то, что исчезает, самую стремительную вещь из всех: время".
Совместное творчество Эрисе и Лопеса получило продолжение через много лет – на необычной и масштабной экспозиции, организованной в 2006 году в Барселоне и показанной затем в Мадриде, Париже и Мельбурне. Экспозиция называлась "Эрисе – Киаростами: Переписка" ("Erice – Kiarostami: Correspondences", слово "correspondences" можно также понять как "соответствия"). Кураторы, задумавшие выставку, сочли, что Эрисе и иранца Аббаса Киаростами многое объединяет: они родились с разницей в неделю, оба противостояли репрессивным режимам, фильмы обоих сосредоточены на теме детства, на природе и на протекании времени. Часть экспозиции была составлена из фрагментов прошлых работ режиссеров, часть создавалась специально – в том числе фильм Эрисе Разговор с самим собой, а также "видеописьма" Эрисе и Киаростами друг другу. В одном из "писем" – "Сад художника" – Эрисе возвратился в дом Лопеса, чтобы увидеть айвовое дерево в цвету и попросить внуков художника написать что-нибудь "для Аббаса". В другой части выставки под названием "Шум мира. Тишина живописи" из темноты постепенно появлялись картины Лопеса в сопровождении подобранного Эрисе звукоряда, добавляющего полотнам временнóе измерение. "Эрисе создал пространство для созерцания неподвижности и длительности, которые одновременно заключают в себе движение и отрицают его", - пишет об этой инсталляции Линда Эрлих, автор книги "Открытое окно: кино Виктора Эрисе" (2000).
Частью выставки стала и новелла Эрисе из альманаха На десять минут старше. Труба под названием Линия жизни. "Ход времени" был темой, объединяющей все части фильма, – разумеется, Эрисе не мог не принять в нем участия. Линия жизни – почти безмолвный рассказ об испанской деревушке в знойный летний день 1940-го года. Каждый здесь занят своим неспешным делом; в расплавленной тишине отчетливо слышен всякий звук. В комнате спят женщина и новорожденный ребенок, внезапно по пеленке начинает расползаться пятно – это кровь из развязавшейся пуповины. Медленно тянутся минуты, ребенок просыпается и начинает плакать, на крик разбуженной матери о помощи, побросав дела, сбегаются все жители деревни. Новелла обращается к моменту рождения самого Эрисе в июне 1940-го года. Задействовав непрофессиональных актеров – жителей деревни, в которой снималась новелла, Эрисе стремится придать рассказу, отстраненному временем, черты документальности. Как в Духе улья, в Юге, в Разговоре с самим собой, кино и память существуют для него неразрывно. Когда-то Эрисе писал: "Никогда … не могли мы представить, что с течением лет кино станет самой существенной частью нашей памяти, вместилищем, способным удерживать образы, которые лучше всего отражают опыт человечества в умирающем веке. (…) … кино сегодня существует для того, чтобы вернуть нам то, что уже было однажды увидено".